“又对西风哭此人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又对西风哭此人”出自宋代刘宰的《挽葛签判二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yòu duì xī fēng kū cǐ rén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“又对西风哭此人”全诗
《挽葛签判二首》
先帝龙飞第一春,霜袍济济对严长。
祗今旧侣能多少,又对西风哭此人。
祗今旧侣能多少,又对西风哭此人。
分类:
《挽葛签判二首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽葛签判二首》是宋代刘宰所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽葛签判二首
先帝龙飞第一春,
霜袍济济对严长。
祗今旧侣能多少,
又对西风哭此人。
译文:
《挽葛签判二首》
先帝龙飞的第一个春天,
寒霜覆盖下,众人向严寒致敬。
如今只有旧友能够相伴多少,
再次面对西风,为这个人哭泣。
诗意:
这首诗是刘宰对逝去的先帝的悼念之作。作者以描绘春天的画面开篇,表达了先帝曾经的辉煌和帝国的繁荣。然而,诗中的寒霜象征着逝者的离去,严寒代表着悲伤和凄凉的现实。作者在诗中提到,唯有旧友才能真正理解他们之间的情感,感慨时间的无情和人事的更迭。最后,作者再次面对西风,代表着对逝去的人的哀悼和思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言,表达了作者对逝去先帝的哀思和思念之情。通过对春天和寒冷的描绘,作者将逝者的离去与现实的凄凉相结合,展现了人生无常和岁月流转的主题。诗中的"旧侣"一词揭示了作者对逝者的深厚友情,同时也凸显了岁月的无情和人事的变迁。最后两句以"西风"为象征,表达了作者对逝去的人的无尽思念和悲痛之情。整首诗通过简练的表达,唤起读者对逝去之人的怀念和对时间流逝的深思。
“又对西风哭此人”全诗拼音读音对照参考
wǎn gé qiān pàn èr shǒu
挽葛签判二首
xiān dì lóng fēi dì yī chūn, shuāng páo jì jì duì yán zhǎng.
先帝龙飞第一春,霜袍济济对严长。
zhī jīn jiù lǚ néng duō shǎo, yòu duì xī fēng kū cǐ rén.
祗今旧侣能多少,又对西风哭此人。
“又对西风哭此人”平仄韵脚
拼音:yòu duì xī fēng kū cǐ rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“又对西风哭此人”的相关诗句
“又对西风哭此人”的关联诗句
网友评论
* “又对西风哭此人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又对西风哭此人”出自刘宰的 《挽葛签判二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。