“迎客山僧未下廊”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎客山僧未下廊”出自宋代张镃的《寻桂南山至崇寿院因往灵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng kè shān sēng wèi xià láng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“迎客山僧未下廊”全诗

《寻桂南山至崇寿院因往灵三首》
迎客山僧未下廊,好风吹鼻便生狂。
莫疑佛宇清芬烈,檐蔔曼殊共借香。

分类:

《寻桂南山至崇寿院因往灵三首》张镃 翻译、赏析和诗意

此诗为宋代张镃所作《寻桂南山至崇寿院因往灵三首》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

迎客山僧未下廊,
好风吹鼻便生狂。
莫疑佛宇清芬烈,
檐蔔曼殊共借香。

译文:
迎客的山僧尚未从走廊下来,
好风一吹,我的鼻子就兴奋起来。
不要怀疑佛殿中的清香浓烈,
它与屋檐下的蔔菜花共同借来芬芳。

诗意:
这首诗以迎客的山僧为背景,表达了作者在寻桂南山至崇寿院的过程中的感悟。作者感叹自然界的美好,以及佛宇中散发的神圣香气,都能使人心灵狂喜。作者用檐蔔花与佛香相对应,强调了自然与宗教的交融和共生。

赏析:
这首诗通过对自然景观和宗教元素的描写,展示了作者对大自然和宗教信仰的热爱和敬畏之情。首句以迎客的山僧为引子,预示着一个特殊的场景即将展开。第二句描绘了好风吹拂下,作者的鼻子感受到了一种愉悦的狂喜之情,表达了作者对自然风光的赞叹之情。第三句以佛宇中的清香为比喻,强调了宗教的神圣和独特之处,也暗示了作者对宗教的尊崇和敬仰。最后一句则通过将檐蔔花与佛香联系在一起,传达了自然与宗教相互借力、相得益彰的意象,表达了作者对自然与宗教合一的向往和理解。

整首诗字数较少,却通过简洁而富有意境的语言,将自然景观、宗教信仰和人的内心情感巧妙地结合在一起,给人以深深的思考和共鸣。通过欣赏这首诗,读者可以感受到作者对自然与宗教的敏感和热爱,也可以从中体味到诗人对人生和宇宙的深邃思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎客山僧未下廊”全诗拼音读音对照参考

xún guì nán shān zhì chóng shòu yuàn yīn wǎng líng sān shǒu
寻桂南山至崇寿院因往灵三首

yíng kè shān sēng wèi xià láng, hǎo fēng chuī bí biàn shēng kuáng.
迎客山僧未下廊,好风吹鼻便生狂。
mò yí fú yǔ qīng fēn liè, yán bó màn shū gòng jiè xiāng.
莫疑佛宇清芬烈,檐蔔曼殊共借香。

“迎客山僧未下廊”平仄韵脚

拼音:yíng kè shān sēng wèi xià láng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎客山僧未下廊”的相关诗句

“迎客山僧未下廊”的关联诗句

网友评论


* “迎客山僧未下廊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎客山僧未下廊”出自张镃的 《寻桂南山至崇寿院因往灵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。