“色侵沽酒旆”的意思及全诗出处和翻译赏析

色侵沽酒旆”出自明代袁凯的《闻张处士竹林甚盛欲观未能兼简王一秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sè qīn gū jiǔ pèi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“色侵沽酒旆”全诗

《闻张处士竹林甚盛欲观未能兼简王一秀才》
闻道南村竹,春来接远坡。
色侵沽酒旆,声送濯缨歌。
甚欲敲门看,须凭拄杖过。
余阴过西沼,应覆右军鹅。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《闻张处士竹林甚盛欲观未能兼简王一秀才》袁凯 翻译、赏析和诗意

《闻张处士竹林甚盛欲观未能兼简王一秀才》是明代袁凯所写的一首诗词。这首诗词描绘了作者闻说张处士的竹林非常茂盛,渴望前去观赏,却因为某些原因未能如愿,只能简单地向王一秀才借用他的拐杖过过瘾。

这首诗词的中文译文为:

听说张处士有一片茂盛的竹林,
春天来了,延伸到远处的山坡。
竹林的翠绿色夺去了酒旗的鲜艳,
竹林的声音随风传来,伴随着歌声。
我非常渴望敲响门扉去观赏,
只能凭借着拄杖走过去。
我经过西沼的阴影,
或许会掩盖右军的鹅。

这首诗词传达了作者对张处士竹林的向往和对美好景色的渴望。竹林被描绘成了春天的象征,呈现出翠绿的色彩和迷人的风景。酒旗的鲜艳被竹林的色彩所掩盖,展现了竹林的壮丽和生机。诗中还描绘了竹林的声音,随风传来,伴随着歌声,给人一种宁静和愉悦的感觉。

作者表达了自己强烈的愿望,希望能够亲自敲门进入竹林观赏。然而,由于某些原因,他只能简单地借用别人的拐杖,凭借着这个简单的工具去实现一部分的愿望。这种无法充分满足欲望的情感,使整首诗词增添了一丝遗憾和无奈的情绪。

最后两句诗中的西沼和右军鹅是与竹林相邻的景物,作者通过描写自己经过西沼的阴影时,或许会掩盖右军的鹅,展现了作者在竹林之外的一种隐秘、神秘的感觉。

总体而言,这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对自然美的向往和对无法完全实现愿望的遗憾,同时通过景物的描绘和意象的运用,营造出一种宁静、静谧的春日景色,给人以美好的想象和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“色侵沽酒旆”全诗拼音读音对照参考

wén zhāng chǔ shì zhú lín shén shèng yù guān wèi néng jiān jiǎn wáng yī xiù cái
闻张处士竹林甚盛欲观未能兼简王一秀才

wén dào nán cūn zhú, chūn lái jiē yuǎn pō.
闻道南村竹,春来接远坡。
sè qīn gū jiǔ pèi, shēng sòng zhuó yīng gē.
色侵沽酒旆,声送濯缨歌。
shén yù qiāo mén kàn, xū píng zhǔ zhàng guò.
甚欲敲门看,须凭拄杖过。
yú yīn guò xī zhǎo, yīng fù yòu jūn é.
余阴过西沼,应覆右军鹅。

“色侵沽酒旆”平仄韵脚

拼音:sè qīn gū jiǔ pèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“色侵沽酒旆”的相关诗句

“色侵沽酒旆”的关联诗句

网友评论


* “色侵沽酒旆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“色侵沽酒旆”出自袁凯的 《闻张处士竹林甚盛欲观未能兼简王一秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。