“屋边鹳鹤鸣高垤”的意思及全诗出处和翻译赏析

屋边鹳鹤鸣高垤”出自明代袁凯的《归来》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū biān guàn hè míng gāo dié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“屋边鹳鹤鸣高垤”全诗

《归来》
淮甸西风送客归,江潭落木正飞飞。
屋边鹳鹤鸣高垤,道上狐狸笑弊衣。
濯足每嫌秋岸冷,摊书还趁夕光微。
倦游季子真相似,独有贤妻肯下机。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《归来》袁凯 翻译、赏析和诗意

《归来》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描绘了一个归途中的情景,展现了作者对家庭温暖和平静生活的向往。

诗词的中文译文如下:
淮甸西风送客归,
江潭落木正飞飞。
屋边鹳鹤鸣高垤,
道上狐狸笑弊衣。
濯足每嫌秋岸冷,
摊书还趁夕光微。
倦游季子真相似,
独有贤妻肯下机。

诗意和赏析:
这首诗以淮甸为背景,描述了归途中的各种景象和情感。诗词的第一句表达了西风送客归的情景,给人一种归家的温暖感觉。接着,第二句描绘了江潭中落叶飞舞的景象,生动地描绘了秋天的景色。第三句以屋边鹳鹤鸣高垤为景,展示了自然界中的和谐与安宁。

在第四句中,作者运用了拟人的手法,以狐狸笑弊衣来形容道路上的狡猾和世俗之态,映射出社会中的种种弊端。接下来的两句中,作者通过濯足嫌秋岸冷和摊书趁夕光微表达了对平凡生活的热爱,通过平淡的事物展示了对家庭和宁静生活的向往。

最后两句描述了倦游季子(指游子)与作者的相似之处,强调了作者内心对家庭的思念和珍惜。最后一句通过独有贤妻肯下机,表达了作者对贤慧妻子的赞美,她愿意放下手中的工作迎接丈夫回家,体现出家庭和谐与幸福的价值观。

整首诗以描绘自然景象和生活琐事为手法,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了作者对家庭的思念、对平凡生活的向往以及对家庭和谐的渴望。这首诗词具有明代时期独特的文学风格,充满了浓郁的家国情怀和对平凡生活的赞美。同时,诗中的意象和情感也使得读者能够共鸣,感受到生活中真挚的情感与真实的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屋边鹳鹤鸣高垤”全诗拼音读音对照参考

guī lái
归来

huái diān xī fēng sòng kè guī, jiāng tán luò mù zhèng fēi fēi.
淮甸西风送客归,江潭落木正飞飞。
wū biān guàn hè míng gāo dié, dào shàng hú lí xiào bì yī.
屋边鹳鹤鸣高垤,道上狐狸笑弊衣。
zhuó zú měi xián qiū àn lěng, tān shū hái chèn xī guāng wēi.
濯足每嫌秋岸冷,摊书还趁夕光微。
juàn yóu jì zǐ zhēn xiàng shì, dú yǒu xián qī kěn xià jī.
倦游季子真相似,独有贤妻肯下机。

“屋边鹳鹤鸣高垤”平仄韵脚

拼音:wū biān guàn hè míng gāo dié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屋边鹳鹤鸣高垤”的相关诗句

“屋边鹳鹤鸣高垤”的关联诗句

网友评论


* “屋边鹳鹤鸣高垤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屋边鹳鹤鸣高垤”出自袁凯的 《归来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。