“落花风里杜鹃啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花风里杜鹃啼”全诗
春色难留人易老,落花风里杜鹃啼。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《出城》王炎 翻译、赏析和诗意
《出城》是宋代诗人王炎的一首诗词。这首诗描绘了一个雨后的郊外景象,展现出了春天的离别和衰老之感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
郊原雨过草萋萋,
桑枯阴浓麦穗低。
春色难留人易老,
落花风里杜鹃啼。
诗意:
这首诗通过描写郊原上雨过后的景象,表达了春天的离别和衰老之感。作者通过生动的描绘,展现了大自然的变化和人事的无常,以及时间流逝对人的影响。
赏析:
这首诗通过对自然景象的描绘,运用了丰富的意象和象征手法,表达了作者对时光流逝、生命易逝的感慨和思考。首两句“郊原雨过草萋萋,桑枯阴浓麦穗低”,通过描绘雨后的郊外景象,草地的绿色、桑树的凋零、麦穗的低垂,呈现出春天的离别和衰老之感。这些景象与人的生命和光阴相对应,进一步强调了时光易逝的主题。
接下来的两句“春色难留人易老,落花风里杜鹃啼”,通过描绘春天的变化和离别,进一步突出了人生短暂的现实。春色难以永远停留,人也容易衰老,而落花飘散的景象和杜鹃的啼叫则象征着时光的流逝和岁月的更替。这些意象有力地传达了作者对光阴流转的思考和感慨。
整首诗以自然景象为载体,通过细腻的描写和深刻的意象,展现了作者对时光流逝和生命短暂的思考。诗中的离别和衰老之感,以及对光阴易逝的感慨,引发人们对生命的珍惜和对时光的思考。这首诗表达了人们对生命和时间的深刻思考,引发了读者对生命意义和价值的思考和共鸣。
“落花风里杜鹃啼”全诗拼音读音对照参考
chū chéng
出城
jiāo yuán yǔ guò cǎo qī qī, sāng kū yīn nóng mài suì dī.
郊原雨过草萋萋,桑枯阴浓麦穗低。
chūn sè nán liú rén yì lǎo, luò huā fēng lǐ dù juān tí.
春色难留人易老,落花风里杜鹃啼。
“落花风里杜鹃啼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。