“泽畔行吟楚大夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泽畔行吟楚大夫”全诗
江头尽醉唐朝士,泽畔行吟楚大夫。
万里鹍鹏何必羡,一官蟣虱不如无。
葛巾草履从人笑,莫问青衫似叶枯。
分类:
《书与士瞻上人十首》仇远 翻译、赏析和诗意
《书与士瞻上人十首》是宋代仇远的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
豪气年来渐埽除,
箪瓢自乐守臞儒。
江头尽醉唐朝士,
泽畔行吟楚大夫。
万里鹍鹏何必羡,
一官蟣虱不如无。
葛巾草履从人笑,
莫问青衫似叶枯。
中文译文:
多年来,豪情渐渐消散,
我自乐于平凡的士人生活。
江边都是沉醉于唐朝的士人,
湖畔行走的是楚国的大夫。
那万里高飞的鹍鹏,为何还要羡慕呢?
一个官职就像是无足轻重的小虱子。
我戴着葛巾,穿着草鞋,被人嘲笑,
不要问我青衫是否像枯叶一样。
诗意和赏析:
这首诗词倾诉了仇远对于士人生活的思考和感慨。诗中的"豪气年来渐埽除"表达了豪情的渐渐消散,仇远自愿守着平凡的士人生活,以箪瓢自乐。在江头,他看到了沉醉于唐朝文化的士人,在湖畔,他听到了楚国的大夫吟唱着诗歌。
仇远通过对比,表达了对于权势和官职的淡漠态度。他认为万里高飞的鹍鹏无需羡慕,因为一个官职只是无足轻重的小虱子,不值得追逐。他更愿意戴着葛巾、穿着草鞋,即使被人嘲笑,也不在乎。最后两句"莫问青衫似叶枯"则表达了他对于外表和世俗评价的淡然态度。
整首诗词流露出仇远崇尚自由、追求内心自在的思想。他对于豪情的消散并不感到遗憾,反而从平凡的士人生活中得到了乐趣。他认为官职权势并非人生至高无上的追求,而是无足轻重的虚荣。他选择了自由自在的生活方式,不受世俗评价的束缚。整首诗词以简洁的语言,表达了作者对于士人生活和世俗价值的独特见解。
“泽畔行吟楚大夫”全诗拼音读音对照参考
shū yǔ shì zhān shàng rén shí shǒu
书与士瞻上人十首
háo qì nián lái jiàn sào chú, dān piáo zì lè shǒu qú rú.
豪气年来渐埽除,箪瓢自乐守臞儒。
jiāng tóu jǐn zuì táng cháo shì, zé pàn xíng yín chǔ dài fū.
江头尽醉唐朝士,泽畔行吟楚大夫。
wàn lǐ kūn péng hé bì xiàn, yī guān jǐ shī bù rú wú.
万里鹍鹏何必羡,一官蟣虱不如无。
gé jīn cǎo lǚ cóng rén xiào, mò wèn qīng shān shì yè kū.
葛巾草履从人笑,莫问青衫似叶枯。
“泽畔行吟楚大夫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。