“归为移文问北山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归为移文问北山”全诗
烟尘历遍疆陲役,风雪同谙道路艰。
子负此名心已白,我成何事鬓徒斑。
一杯握手无它祝,归为移文问北山。
分类:
作者简介(李曾伯)
《送郭靖父还金陵二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《送郭靖父还金陵二首》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昨相从戎马间,
回忆起昔日我们并肩征战的情景,
我们曾一同穿梭在战马的间隙。
屡披锦诰慰苍颜。
多次蒙受皇帝的嘉奖,慰劳我们苍老的容颜。
烟尘历遍疆陲役,
浓浓的烟尘伴随着我们辗转于边疆的征战,
我们尽遍了边塞的艰苦劳役。
风雪同谙道路艰。
风雪无情,我们深知道路的艰险,
共同经历了严酷的自然环境。
子负此名心已白,
子儿为了承担这个名号,心灵早已变得苍白无力,
年岁的增长使他不再年轻。
我成何事鬓徒斑。
我自己又成为了什么样的人,白发已然布满鬓角,
岁月的流逝使我变得颇有斑白。
一杯握手无它祝,
我们只需举起酒杯,紧握双手,不用多言,
没有其他的祝福比这更真挚。
归为移文问北山。
你即将归去,我将给你写封书信,问候北方的山川。
这首诗词以送别郭靖的父亲为主题,情感真挚而深沉。诗人通过回忆过去的战争岁月,描绘了他们并肩作战、共同经历烽火战争的场景。诗中表达了对彼此奋斗和付出的敬意和感慨,也表达了岁月无情、人事易逝的主题。
诗词中融入了对历经沧桑的战士们的赞美,他们尽遍疆场,历尽风雪,用坚毅的意志和无畏的勇气捍卫国家。同时,诗人也表达了自己的无奈和心情,他们的英名已成往事,岁月的痕迹已经在他们的容颜中留下。
最后两句诗词表达了别离时的情感,通过一杯握手,传递了深深的祝福,而归去的郭靖父亲则将收到诗人写的书信,关心北方的山川,表达了对他的思念和祝福。
这首诗词以简洁而质朴的语言,表达了战士们的豪情壮志、岁月无情和别离的伤感,具有较高的艺术价值和情感共鸣。
“归为移文问北山”全诗拼音读音对照参考
sòng guō jìng fù hái jīn líng èr shǒu
送郭靖父还金陵二首
yì zuó xiāng cóng róng mǎ jiān, lǚ pī jǐn gào wèi cāng yán.
忆昨相从戎马间,屡披锦诰慰苍颜。
yān chén lì biàn jiāng chuí yì, fēng xuě tóng ān dào lù jiān.
烟尘历遍疆陲役,风雪同谙道路艰。
zi fù cǐ míng xīn yǐ bái, wǒ chéng hé shì bìn tú bān.
子负此名心已白,我成何事鬓徒斑。
yī bēi wò shǒu wú tā zhù, guī wèi yí wén wèn běi shān.
一杯握手无它祝,归为移文问北山。
“归为移文问北山”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。