“击楫同呼渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

击楫同呼渡”出自宋代李曾伯的《送扬州胡倅赴堂召》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī jí tóng hū dù,诗句平仄:平平平平仄。

“击楫同呼渡”全诗

《送扬州胡倅赴堂召》
击楫同呼渡,勤公佐此州。
边防新绩用,湖学旧源流。
未了平若檄,还催向阙舟。
君王方仄席,樯燕勿迟留。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《送扬州胡倅赴堂召》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《送扬州胡倅赴堂召》是李曾伯在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
击楫同呼渡,勤公佐此州。
边防新绩用,湖学旧源流。
未了平若檄,还催向阙舟。
君王方仄席,樯燕勿迟留。

诗意:
这首诗词描绘了送别扬州胡倅赴堂召的情景。诗人表达了对胡倅的祝福,同时也表达了对他在扬州的工作表现的赞赏。诗人提到了边防的新成绩以及湖学的传统,暗示胡倅在这些方面做出了贡献。诗人还表达了对胡倅将要前往朝廷的期望,希望他能够早日回来,不要耽误在朝廷的职责。最后两句表达了诗人对君王的关切,希望君王能够尽快平息事务,不要耽误胡倅的归程。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了胡倅离别的情景,并融入了对他的赞美和期望。诗中运用了一些意象和修辞手法,使得诗意更为丰富。

首句“击楫同呼渡,勤公佐此州。”通过“击楫同呼渡”一句,表达了胡倅离开扬州的决心和诗人与他的共同之处。接着,诗人称赞胡倅在扬州工作时的勤奋和辛勤,将他与“勤公”联系在一起,彰显了胡倅的忠诚和贡献。

诗中提及了“边防新绩用,湖学旧源流”,以反衬的方式突出胡倅在边防和教育方面的成就。边防新绩表示他在维护边疆安全方面做出了杰出贡献,湖学旧源流暗示他在教育方面延续了传统,对于培养学子起到了重要作用。

接下来的两句“未了平若檄,还催向阙舟。”表达了诗人对胡倅在朝廷中有更大作为的期望,希望他能尽快回到朝廷履行职责。这些句子运用了檄文的意象,突出了诗人对胡倅前程的殷切期望。

最后两句“君王方仄席,樯燕勿迟留。”以寓言方式表达了诗人对君王的关切。诗人希望君王能尽快解决朝廷事务,不要耽误胡倅的归程,以示对胡倅的重视和期望。

整首诗词通过简洁明了的语言,表达了送别和期望的情感,同时展现了胡倅在扬州的工作和在朝廷的前途,具有一定的历史价值和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“击楫同呼渡”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng zhōu hú cuì fù táng zhào
送扬州胡倅赴堂召

jī jí tóng hū dù, qín gōng zuǒ cǐ zhōu.
击楫同呼渡,勤公佐此州。
biān fáng xīn jī yòng, hú xué jiù yuán liú.
边防新绩用,湖学旧源流。
wèi liǎo píng ruò xí, hái cuī xiàng quē zhōu.
未了平若檄,还催向阙舟。
jūn wáng fāng zè xí, qiáng yàn wù chí liú.
君王方仄席,樯燕勿迟留。

“击楫同呼渡”平仄韵脚

拼音:jī jí tóng hū dù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“击楫同呼渡”的相关诗句

“击楫同呼渡”的关联诗句

网友评论


* “击楫同呼渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“击楫同呼渡”出自李曾伯的 《送扬州胡倅赴堂召》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。