“汉甬陈陈可峙粮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉甬陈陈可峙粮”全诗
今雨收功真溥博,早秋得势已凄凉。
豳场栗栗方登谷,汉甬陈陈可峙粮。
此是边筹居第一,贾生表饵且韬藏。
分类:
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《再用前韵各赋三解》吴潜 翻译、赏析和诗意
《再用前韵各赋三解》是宋代吴潜的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
再次运用前文的韵脚各自作诗三解
先生粗略地拥有避邪的方法,
不怕鱄鱼解开带来灾祸。
如今雨水收止,取得了广博的成就,
初秋已经显露了凄凉的气息。
豳场的谷地颤抖着,人们开始登上山谷,
汉甬的田地一片陈旧,却可以长期供应粮食。
这是边塞筹备的首要之地,
贾生暂且表达心意,隐晦地隐藏自己。
诗意和赏析:
这首诗词以对前文韵脚的运用为主题,表达了作者吴潜对于学问和智慧的追求。先生(指自己)拥有一些粗浅的避邪方法,不怕鱄鱼(一种凶煞的说法)带来的祸患。这里的避邪方和鱄鱼可以理解为对世俗纷扰和外界干扰的抵抗,体现了作者的内心力量和胆识。
诗中的今雨收功真溥博,早秋得势已凄凉,描述了雨水收止之后,秋天初现凄凉气息的景象。这种自然景象与作者的心境相呼应,既有对功成名就的喜悦,又有对时光流逝和生命脆弱性的思考。
接下来,诗中转到了对两个地名的描写。豳场和汉甬都是指边塞地区,描述了这些地方的现状。豳场的谷地颤抖着,人们开始登上山谷,暗示着边塞地区的动荡和战乱。而汉甬的田地陈旧而稳定,可以长期供应粮食,暗示着边塞地区的重要性和生存的艰难。
最后两句“此是边筹居第一,贾生表饵且韬藏”,表达了边塞地区的重要性。边筹指的是边塞地区的防御筹备,居第一表示在边塞地区具有首要的地位。贾生表饵且韬藏,贾生是一个隐晦的人物,他暂且表达了自己的心意,但也保持着一定的隐约和谨慎。这句话暗示了作者自己的立场和思考方式。
整首诗词通过对自身心境、自然景象和边塞地区的描绘,表达了作者对学问追求、时光流逝和边塞生活的思考。
“汉甬陈陈可峙粮”全诗拼音读音对照参考
zài yòng qián yùn gè fù sān jiě
再用前韵各赋三解
xiān shēng cū yǒu bì xié fāng, bù pà zhuān yú jiě jiàng yāng.
先生粗有辟邪方,不怕鱄鱼解降殃。
jīn yǔ shōu gōng zhēn pǔ bó, zǎo qiū dé shì yǐ qī liáng.
今雨收功真溥博,早秋得势已凄凉。
bīn chǎng lì lì fāng dēng gǔ, hàn yǒng chén chén kě zhì liáng.
豳场栗栗方登谷,汉甬陈陈可峙粮。
cǐ shì biān chóu jū dì yī, jiǎ shēng biǎo ěr qiě tāo cáng.
此是边筹居第一,贾生表饵且韬藏。
“汉甬陈陈可峙粮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。