“归兴自浓身尚客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归兴自浓身尚客”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guī xìng zì nóng shēn shàng kè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“归兴自浓身尚客”全诗
《金陵杂兴二百首》
等君日日在高台,吹尽杨花君不来。
归兴自浓身尚客,江南老却贺方回。
归兴自浓身尚客,江南老却贺方回。
分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是苏泂在宋代创作的一组诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
等待着您日复一日地在高台,吹散了所有的杨花,而您却不来。归乡的情绪如此浓烈,身为客人的我,却在江南老去,只能祝贺方回归。
诗意:
这首诗词表达了苏泂对远方朋友的思念之情和对归乡的向往之情。诗中的主人公在高台上日复一日地等待着朋友的归来,期盼与他相聚,但朋友却迟迟不至。主人公内心充满了对归乡的渴望,他身处江南,却希望能回到故乡。整首诗词流露出对归乡的情感与对友谊的思念,以及对时光的流转的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了主人公内心深处的情感。通过等待的场景和对友人的思念,展现了作者对归乡的强烈渴望和对友谊的深厚情感。同时,诗中的江南老去与贺方回形成鲜明的对比,凸显了作者对时光流转的感慨和对生活变迁的思考。
诗词运用了意境独特的描写手法,通过高台和杨花等具体形象的运用,增加了诗词的艺术感和意境。诗人把等待的场景与归乡情怀相结合,以对比的手法表达了主人公内心的情感冲动。
整首诗词情感真挚,意境深远,将读者带入了作者内心世界的思考与感慨之中。它反映了宋代士人对友情、归乡和人生变迁的思考,具有较高的艺术价值和人文内涵。
“归兴自浓身尚客”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
děng jūn rì rì zài gāo tái, chuī jǐn yáng huā jūn bù lái.
等君日日在高台,吹尽杨花君不来。
guī xìng zì nóng shēn shàng kè, jiāng nán lǎo què hè fāng huí.
归兴自浓身尚客,江南老却贺方回。
“归兴自浓身尚客”平仄韵脚
拼音:guī xìng zì nóng shēn shàng kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归兴自浓身尚客”的相关诗句
“归兴自浓身尚客”的关联诗句
网友评论
* “归兴自浓身尚客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归兴自浓身尚客”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。