“已是梅开溪上园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已是梅开溪上园”全诗
香静细参花外意,眼明应笑雾中昏。
自怜拙思污吟笔,谁赋新诗人梦魂。
风味满前难料理,急招挂客对开尊。
分类:
《和林处士梅诗八首》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《和林处士梅诗八首》是宋代刘学箕创作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
芳菲犹未露香妍,
梅花虽然还未完全展现出绚丽的花容,
已是梅开溪上园。
但已经在溪边的园中盛开。
香静细参花外意,
花香幽静,细腻的参花外表蕴含着深意,
眼明应笑雾中昏。
明眸之人应该嘲笑迷失在迷雾中的人。
自怜拙思污吟笔,
自怜自己的思维愚笨,污染了咏史之笔,
谁赋新诗人梦魂。
谁能赋予新的诗篇,唤醒诗人的梦魂。
风味满前难料理,
前方的风景如此丰富多彩,难以言喻,
急招挂客对开尊。
急切地邀请客人一同品鉴美酒。
这组诗词通过描绘梅花的开放和自然景色,表达了诗人对于新诗创作的渴望和自我怀疑。他觉得自己思维拙笨,影响了作品的质量,希望能有人能赋予他新的诗篇灵感。诗人欣赏自然的美景,但也认识到难以完美地表达和描绘。他急切地邀请他人共同欣赏这美景,并共同品尝美酒,以此表达他对美的追求和对友谊的渴望。
这首诗词运用了自然景色和诗人的内心感受相结合的手法,通过对梅花的描绘,表达了对美好事物的追求和对自身才能的怀疑。整体氛围优美清新,富有意境,给人以愉悦和深思。
“已是梅开溪上园”全诗拼音读音对照参考
hé lín chǔ shì méi shī bā shǒu
和林处士梅诗八首
fāng fēi yóu wèi lù xiāng yán, yǐ shì méi kāi xī shàng yuán.
芳菲犹未露香妍,已是梅开溪上园。
xiāng jìng xì cān huā wài yì, yǎn míng yīng xiào wù zhōng hūn.
香静细参花外意,眼明应笑雾中昏。
zì lián zhuō sī wū yín bǐ, shuí fù xīn shī rén mèng hún.
自怜拙思污吟笔,谁赋新诗人梦魂。
fēng wèi mǎn qián nán liào lǐ, jí zhāo guà kè duì kāi zūn.
风味满前难料理,急招挂客对开尊。
“已是梅开溪上园”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。