“去年湖上看花时”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年湖上看花时”出自宋代魏了翁的《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián hú shàng kàn huā shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“去年湖上看花时”全诗

《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》
去年湖上看花时,拍槛呼鱼酌酒卮。
鱼计主人已非昔,犹惊故处上钩迟。

分类:

《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年湖上看花时,拍槛呼鱼酌酒卮。
鱼计主人已非昔,犹惊故处上钩迟。

诗意:
去年我在湖上观赏花朵的时候,坐在窗前敲打栏杆,呼唤着鱼儿,倒酒于酒杯。然而如今鱼儿的聪明主人已经不在,依然有些惊讶地上钩迟疑。

赏析:
这首诗描绘了一幅湖上观花的情景,通过与鱼的互动,表达了作者对逝去时光的怀念和对变迁的感叹。首句以“去年湖上看花时”作为开篇,勾勒出一个美丽而宁静的场景。接着,作者用“拍槛呼鱼酌酒卮”描写自己与鱼儿的互动,以酒为媒介,与自然界的生物进行交流。然而,第三、四句以“鱼计主人已非昔”表达了时光流转和主人离去的情感。鱼儿虽然已经习惯了与主人的互动,但当主人不在时,它依然有些犹豫和惊讶,上钩的动作变得迟疑。整首诗通过自然与人的对话,展现了时光的变迁和人事的更替,以及人与自然之间微妙的联系。

这首诗以简洁的语言表达了作者对时光流转和生命变迁的思考,通过描写湖上观花的情景和与鱼儿的互动,抒发了作者对逝去时光和已逝亲人的怀念之情。整首诗以鱼儿的上钩迟疑作为象征,表达了人在面对变迁和离别时的犹豫和惊讶之感。这种以自然景物抒发内心情感的手法,充分展示了宋代诗人对自然的热爱和对生命哲理的思索,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年湖上看花时”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wài jiù yáng chóng qìng yǐ shī xiāng zhāo sān shǒu
次韵外舅杨崇庆以诗相招三首

qù nián hú shàng kàn huā shí, pāi kǎn hū yú zhuó jiǔ zhī.
去年湖上看花时,拍槛呼鱼酌酒卮。
yú jì zhǔ rén yǐ fēi xī, yóu jīng gù chù shàng gōu chí.
鱼计主人已非昔,犹惊故处上钩迟。

“去年湖上看花时”平仄韵脚

拼音:qù nián hú shàng kàn huā shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年湖上看花时”的相关诗句

“去年湖上看花时”的关联诗句

网友评论


* “去年湖上看花时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年湖上看花时”出自魏了翁的 《次韵外舅杨崇庆以诗相招三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。