“何况维舟处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何况维舟处”全诗
况辱平生友,而坚晚岁期。
已醒临别酒,还读送行诗。
何况维舟处,苍然暮色时。
分类: 不见
作者简介(赵蕃)
《真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首》是宋代赵蕃的作品。这首诗描绘了离别的悲伤和对友情的思念之情。
诗词的中文译文如下:
相随宁可见欢乐,相别方知悲伤起。
何况平生遭受耻辱,
却依然坚守晚年的约定。
已经醒悟,在离别之际饮酒,
还要吟诗送别。
何况此时此地,
坐在破舟之上,青葱的暮色中。
这首诗表达了离别的悲痛之情以及对友情的深深思念。诗中的主人公经历了许多耻辱和困苦,但他仍然保持着对友情的执着和坚守。他安抚自己的伤感,用酒和诗来告别。在诗的最后,他坐在破舟之上,感叹着苍凉的暮色,表达了对逝去岁月的无奈和对友人的思念之情。
这首诗抒发了作者对友情的珍视和离别的伤感。通过对离别境遇的描绘,诗人表达了对友情的深深怀念和对岁月的无奈感。整首诗以简约的语言展现了作者内心的情感,通过对离别的描绘,使读者能够共鸣和感受到作者的心境。同样,诗人对舟行暮色的描绘也增添了一种寂寥和萧瑟的氛围,进一步突出了离别的悲伤情感。
这首诗的诗意深沉,表达了离别之苦和友情之重。通过细腻而凄美的描写,诗人将自己的心情融入其中,使读者能够感受到他的情感共鸣。这首诗反映了人生离别的无奈和岁月的流转,展示了作者对友情的真挚珍视。它不仅是一首抒发离愁别绪的诗歌作品,同时也是对友情的颂扬和对生命意义的思考。
“何况维舟处”全诗拼音读音对照参考
zhēn yóu mì táng yú tí shī bú jiàn yǒu huái qí rén bā shǒu
真游觅唐舆题诗不见有怀其人八首
xiāng cóng níng jiàn lè, xiāng bié nǎi zhī bēi.
相从宁见乐,相别乃知悲。
kuàng rǔ píng shēng yǒu, ér jiān wǎn suì qī.
况辱平生友,而坚晚岁期。
yǐ xǐng lín bié jiǔ, hái dú sòng xíng shī.
已醒临别酒,还读送行诗。
hé kuàng wéi zhōu chù, cāng rán mù sè shí.
何况维舟处,苍然暮色时。
“何况维舟处”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。