“曾是梦中来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾是梦中来”全诗
不妨图里见,曾是梦中来。
近市楼台逼,高城鼓角催。
老年知涉世,临事却衔枚。
分类:
《龙游寺南屏轩和宋宠父韵》李新 翻译、赏析和诗意
《龙游寺南屏轩和宋宠父韵》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平日江干过,南屏首重回。
不妨图里见,曾是梦中来。
近市楼台逼,高城鼓角催。
老年知涉世,临事却衔枚。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人重游龙游寺南屏轩的情景,寄托了作者对过去岁月的回忆和对人生历程的思考。
诗的前两句表达了诗人平日在江干的经历,此次重回南屏轩,使他对过去的经历产生了更深刻的回忆。"南屏"是指寺庙南边的屏风,诗人在这里重温过去的经历。
接下来的两句"不妨图里见,曾是梦中来",表达了诗人对过去记忆的模糊感。诗人希望通过再次来到南屏轩,能够更清晰地看到过去的景象,就像是从梦中回到了现实。
接下来的两句"近市楼台逼,高城鼓角催",描述了现实世界的喧嚣和时光的流转。市区的楼台逼近了寺庙,高城的鼓声和角声催促着诗人离开。这里通过现实与过去的对比,凸显了岁月的变迁和人生的短暂。
最后两句"老年知涉世,临事却衔枚",表达了诗人对人生的领悟。诗人认识到自己已经老去,对人世间的事情有了一定的了解,但在关键时刻却感到无措和无力,像是临近战场的士兵握紧了枪械一样。这种心境既反映了诗人个人的体验,也具有普遍的人生意义。
总的来说,这首诗词通过对过去和现实的对比,表达了诗人对岁月流转和人生经历的思考。通过描绘具体的场景和情感的表达,展示了诗人对自身和人生的深入思考,让读者在共鸣中感受到时间的无情和人生的沧桑。
“曾是梦中来”全诗拼音读音对照参考
lóng yóu sì nán píng xuān hé sòng chǒng fù yùn
龙游寺南屏轩和宋宠父韵
píng rì jiāng gān guò, nán píng shǒu chóng huí.
平日江干过,南屏首重回。
bù fáng tú lǐ jiàn, céng shì mèng zhōng lái.
不妨图里见,曾是梦中来。
jìn shì lóu tái bī, gāo chéng gǔ jiǎo cuī.
近市楼台逼,高城鼓角催。
lǎo nián zhī shè shì, lín shì què xián méi.
老年知涉世,临事却衔枚。
“曾是梦中来”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。