“枫树隔云香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枫树隔云香”全诗
朝饮琼华台,暮燕蓬莱宫。
翠鬒垂绿烟,霞裾藕丝重。
明月落空山,那得人间梦。
手甲钩长玉芽薄,不坠髻鬟愁绾约。
入门骑凤出无踪,洞外寒怅孤鹤。
分类:
《麻姑》李新 翻译、赏析和诗意
《麻姑》是宋代诗人李新所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
枫树隔云香,桃花千岁红。
诗意:诗词开篇以枫树和桃花作为意象,枫树散发出迷人的香气,桃花绽放红艳,形容了美好的自然景色。
朝饮琼华台,暮燕蓬莱宫。
诗意:诗人描绘了自己在仙境中的生活。他在上午享受琼华台的美酒,晚上则在蓬莱宫中观赏燕子飞舞。这表达了诗人追求仙境生活的向往和想象。
翠鬒垂绿烟,霞裾藕丝重。
诗意:描写了仙女麻姑的形象。她的长发像翠色的云烟一样垂下,仙衣如霞裾般轻盈,给人一种仙境般的美丽感受。
明月落空山,那得人间梦。
诗意:明亮的月光洒落在空山上,形成了幽静的景象。这句表达了诗人对人间世界的梦幻与追求的渴望。
手甲钩长玉芽薄,不坠髻鬟愁绾约。
诗意:描写了麻姑的容貌和情感。她的手甲像玉芽一样细长,髻鬟上的发饰轻盈细薄,展现了她的娇美。另外,她的心情忧愁,意指她有一份情感的约束和牵绊。
入门骑凤出无踪,洞外寒怅孤鹤。
诗意:表达了麻姑离开人间的情景。她骑着凤凰离开了尘世,没有留下任何痕迹。在洞外,孤独的鹤鸣声传来,增加了诗词的离愁别绪。
《麻姑》这首诗词通过对自然景色的描绘和对麻姑的形象塑造,展示了仙境般的美妙和诗人对超越凡尘世界的向往。同时,诗词中融入了对情感的描写,表达了麻姑内心的忧愁和牵绊。整首诗词韵味悠远,意境优美,给人留下深刻的印象。
“枫树隔云香”全诗拼音读音对照参考
má gū
麻姑
fēng shù gé yún xiāng, táo huā qiān suì hóng.
枫树隔云香,桃花千岁红。
cháo yǐn qióng huá tái, mù yàn péng lái gōng.
朝饮琼华台,暮燕蓬莱宫。
cuì zhěn chuí lǜ yān, xiá jū ǒu sī zhòng.
翠鬒垂绿烟,霞裾藕丝重。
míng yuè luò kōng shān, nà de rén jiān mèng.
明月落空山,那得人间梦。
shǒu jiǎ gōu zhǎng yù yá báo, bù zhuì jì huán chóu wǎn yuē.
手甲钩长玉芽薄,不坠髻鬟愁绾约。
rù mén qí fèng chū wú zōng, dòng wài hán chàng gū hè.
入门骑凤出无踪,洞外寒怅孤鹤。
“枫树隔云香”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。