“短褐苍颜与世疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

短褐苍颜与世疏”出自宋代吴则礼的《次韵道辅丈荆州吟四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn hè cāng yán yǔ shì shū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“短褐苍颜与世疏”全诗

《次韵道辅丈荆州吟四首》
田园岁晚欲榛芜,短褐苍颜与世疏
华屋徒惊栖万卷,伤心投老已捐书。

分类:

《次韵道辅丈荆州吟四首》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《次韵道辅丈荆州吟四首》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
田园的岁晚,野草丛生欲覆盖一切,
我身穿短褐,苍老的面容与世疏远。
华丽的屋宅只能使我惊诧,
我心伤感,投身于寂寥的年老中,已经放弃了书籍。

诗意:
这首诗描绘了一个田园景象,岁月已经晚了,田野上的野草开始茂盛,准备覆盖一切。诗人自称穿着简朴的短褐衣服,面容苍老,与尘世疏远。他看到华丽的屋宅,感到惊讶,因为这种奢华与他内心的孤寂和远离尘嚣形成了鲜明的对比。最后,诗人表达了自己的伤感情绪,他已经放弃了追求世俗的功名利禄,投入到了年老的孤寂中,甚至放弃了读书。

赏析:
这首诗以田园景象为背景,通过对自己的描绘,表达了诗人对尘世的疏离和内心的孤寂。诗人简朴的穿着和苍老的面容,与华丽的屋宅形成了鲜明的对比,凸显了他内心的超脱和对物质追求的淡漠。他看到华屋只感到惊讶,这种惊讶意味着他已经超越了尘世的喧嚣,对世俗的追求不再产生兴趣。最后,诗人表达了对岁月流逝和自身境遇的伤感,他已经放弃了追求功名利禄的机会,将自己投入到年老的孤寂之中,甚至放弃了读书。这种舍弃书籍的行为,也是对尘世的另一种超脱,表现出诗人对内心世界的重要性的思考。

这首诗通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人的内心世界和对尘世的态度。它表达了对物质追求的淡漠和对内心世界的重视,同时也反映了诗人对岁月流逝和人生境遇的思考。整首诗以清新的田园意象为背景,凸显了诗人内心的超脱和对尘世繁华的淡漠,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短褐苍颜与世疏”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dào fǔ zhàng jīng zhōu yín sì shǒu
次韵道辅丈荆州吟四首

tián yuán suì wǎn yù zhēn wú, duǎn hè cāng yán yǔ shì shū.
田园岁晚欲榛芜,短褐苍颜与世疏。
huá wū tú jīng qī wàn juǎn, shāng xīn tóu lǎo yǐ juān shū.
华屋徒惊栖万卷,伤心投老已捐书。

“短褐苍颜与世疏”平仄韵脚

拼音:duǎn hè cāng yán yǔ shì shū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短褐苍颜与世疏”的相关诗句

“短褐苍颜与世疏”的关联诗句

网友评论


* “短褐苍颜与世疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短褐苍颜与世疏”出自吴则礼的 《次韵道辅丈荆州吟四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。