“剧谈稍负茅檐月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剧谈稍负茅檐月”全诗
剧谈稍负茅檐月,强赋荆州学少陵。
分类:
《次韵道辅丈荆州吟四首》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《次韵道辅丈荆州吟四首》是宋代吴则礼创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
散发南风昼曲肱,
在午后的南风中,我懒散地伸展双臂,
The southern breeze scatters as I leisurely stretch my arms,
衰疲真自笑无能。
虽然年老体衰,但我真心地自嘲无能。
Though weakened by age, I genuinely laugh at my own incompetence.
剧谈稍负茅檐月,
沉浸在话语之中,稍稍负起茅屋下的月光,
Engrossed in intense discussions, I carry the moonlight beneath the thatched roof,
强赋荆州学少陵。
努力效法少陵的诗才,写下了这首荆州之吟。
Striving to emulate the poetic talent of Shao Ling, I compose this verse about Jingzhou.
诗意和赏析:
这首诗以自嘲和努力学习为主题,表达了作者对自身能力的怀疑和对年龄的无奈。在午后的南风中,作者显得懒散而衰疲,却真心地嘲笑自己的无能。他沉浸在剧烈的讨论之中,努力学习,但仍感到自己与少陵相比有所不足。整首诗以简洁的语言展示了作者的内心感受,同时表达了他对学习和追求艺术的执着。
这首诗以自我调侃和对学习的追求为主题,通过描述作者在南风中的散发、衰疲以及剧烈的讨论和学习的场景,展现了作者对自身能力的自省和对学习的执着。作者不怕自嘲,他坦然接受自己的无能,并努力学习,希望能够超越自己,达到少陵的水平。这首诗传递了一种积极向上的情绪,鼓励人们在面对困难和挑战时坚持学习和努力追求自己的目标。
通过这首诗,我们可以感受到作者对自身能力的怀疑和对年龄的无奈,同时也能看到他对学习和追求艺术的执着。这种自嘲和努力的态度给人以鼓舞,传达了积极向上的情绪。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思想,展示了宋代文人的艺术追求和精神风貌。
“剧谈稍负茅檐月”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dào fǔ zhàng jīng zhōu yín sì shǒu
次韵道辅丈荆州吟四首
sàn fà nán fēng zhòu qū gōng, shuāi pí zhēn zì xiào wú néng.
散发南风昼曲肱,衰疲真自笑无能。
jù tán shāo fù máo yán yuè, qiáng fù jīng zhōu xué shǎo líng.
剧谈稍负茅檐月,强赋荆州学少陵。
“剧谈稍负茅檐月”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。