“诗思如泉日夜生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗思如泉日夜生”全诗
酒逢欢后宁论量,语到真时不属情。
木叶吟风千籁作,菊丛含雨万珠明。
知公几案常丰暇,诗思如泉日夜生。
分类:
《再和二首》韩维 翻译、赏析和诗意
《再和二首》是宋代韩维的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
因为门户靠近太清宫,所以我带着歌声和乐器追随双旌。酒过欢场之后,无需计较量度,言语在真实时刻无法表达情感。树叶在风中吟唱,千万声音如微风中的琴音;菊花丛中含着雨水,万朵花瓣闪烁着明亮的光芒。知道你常常有闲暇之余,书案上的诗思像泉水一样日夜涌现。
诗意:
这首诗词通过描绘自然景物和表达作者的情感,表达了对朋友的思念和情谊,同时也抒发了自己对诗歌创作的热爱和追求。
赏析:
《再和二首》以自然景物为背景,通过描写树叶吟风和菊丛含雨等景象,展现了作者对自然的敏感和对美的追求。诗中提到的开门近太清,歌管逐双旌,暗示着作者应邀参加某种场合,以音乐和歌声来追随,传达了作者与友人之间深厚的情谊和共同的兴趣爱好。
诗词中的"酒逢欢后宁论量,语到真时不属情"表达了作者对真实情感的追求和对言语的局限性的认识。在欢乐之后,不需要过多计较和衡量,真正的情感是无法用言语来表达的,只有在真实的时刻,情感才能得到真正的体现。
最后两句"知公几案常丰暇,诗思如泉日夜生"则表达了作者对知交朋友的思念和对创作的热情。作者赞赏朋友生活闲暇、诗思泉涌,表示对朋友的羡慕和欣赏,同时也抒发了自己对诗歌创作的渴望和不断涌现的灵感。
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘景物和表达情感,表达了作者对友谊、人生和诗歌创作的思考和感悟,展现了宋代文人的情趣和审美情感。
“诗思如泉日夜生”全诗拼音读音对照参考
zài hé èr shǒu
再和二首
yīng wèi kāi mén jìn tài qīng, gù xié gē guǎn zhú shuāng jīng.
应为开门近太清,故携歌管逐双旌。
jiǔ féng huān hòu níng lùn liàng, yǔ dào zhēn shí bù shǔ qíng.
酒逢欢后宁论量,语到真时不属情。
mù yè yín fēng qiān lài zuò, jú cóng hán yǔ wàn zhū míng.
木叶吟风千籁作,菊丛含雨万珠明。
zhī gōng jī àn cháng fēng xiá, shī sī rú quán rì yè shēng.
知公几案常丰暇,诗思如泉日夜生。
“诗思如泉日夜生”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。