“红藉花前世界凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

红藉花前世界凉”出自宋代汪元量的《西湖旧梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng jí huā qián shì jiè liáng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“红藉花前世界凉”全诗

《西湖旧梦》
王孙挟弹打鸳鸯,红藉花前世界凉
揭起蓬窗弄湖水,潜螭双眼射金光。

分类: 西湖

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《西湖旧梦》汪元量 翻译、赏析和诗意

《西湖旧梦》是一首宋代的诗词,作者是汪元量。这首诗描绘了一个关于西湖的梦幻场景,通过细腻的描写展现了一种美丽而富有诗意的境界。

这首诗的中文译文如下:

王孙挟弹打鸳鸯,
红藉花前世界凉。
揭起蓬窗弄湖水,
潜螭双眼射金光。

《西湖旧梦》的诗意寄托在对西湖的描写中。首句中的"王孙挟弹打鸳鸯"暗示了一幅少年玩耍的情景,他们手持着弹弓在湖边打鸳鸯。诗人通过这样的描写方式,让人感受到了青春活力的氛围。

接下来的两句中,"红藉花前世界凉"表达了一种景色美丽但心情凉爽的感觉。红藉花前的景色让人心生凉意,仿佛置身于一个美丽而宁静的世界中,给人以清新的感受。

最后两句"揭起蓬窗弄湖水,潜螭双眼射金光"则将注意力转向了诗人自己。诗人拉开蓬窗,触摸湖水,使得湖水泛起涟漪,同时也使得潜藏在湖中的巨龙(潜螭)的双眼闪耀出金光。这里的描写增添了一种神秘而奇幻的氛围,让人感受到了一种超越现实的美妙。

整首诗以西湖为背景,通过细腻而富有想象力的描写,展现了作者对青春、美丽和神秘的追求。通过对细节的刻画,诗人成功地将读者带入了一个充满梦幻和诗意的境界,使其感受到了西湖的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红藉花前世界凉”全诗拼音读音对照参考

xī hú jiù mèng
西湖旧梦

wáng sūn xié dàn dǎ yuān yāng, hóng jí huā qián shì jiè liáng.
王孙挟弹打鸳鸯,红藉花前世界凉。
jiē qǐ péng chuāng nòng hú shuǐ, qián chī shuāng yǎn shè jīn guāng.
揭起蓬窗弄湖水,潜螭双眼射金光。

“红藉花前世界凉”平仄韵脚

拼音:hóng jí huā qián shì jiè liáng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红藉花前世界凉”的相关诗句

“红藉花前世界凉”的关联诗句

网友评论


* “红藉花前世界凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红藉花前世界凉”出自汪元量的 《西湖旧梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。