“箫鼓匆匆过客杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箫鼓匆匆过客杯”全诗
岂有甘棠存故国,空余河水绕行台。
松筠寂寂徵君宅,箫鼓匆匆过客杯。
九陌风尘归未得,不知青眼为谁开。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《送郑平叔司勋之陕二首》张舜民 翻译、赏析和诗意
这首诗词《送郑平叔司勋之陕二首》是宋代张舜民创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
憧憧大道两京来,
千骑东方最上才。
岂有甘棠存故国,
空余河水绕行台。
松筠寂寂徵君宅,
箫鼓匆匆过客杯。
九陌风尘归未得,
不知青眼为谁开。
译文:
繁忙的大道上两京来,
千骑东方最出色。
难道甘棠依然留在故国,
只余下河水绕行台。
松林和竹筵静静地等待着君子的归宅,
箫声和鼓声匆匆地在客人的酒杯间传递。
九条大道上的风尘归途未得,
不知道青睐的眼神为谁而开启。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人在送别郑平叔司勋的同时,表达了对他的赞美和思念之情。诗中通过描写大道上的繁忙景象、千骑东行的壮丽场面以及故国的甘棠等元素,展示了郑平叔司勋的杰出才华和他在东方的重要地位。然而,诗人也感叹着离别的悲凉,表达了对离别后长久不归的担忧和思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对景物的描绘和对情感的表达,展现了离别时的复杂情绪和思念之情。诗中使用了对比手法,将繁忙的大道和静寂的松筠、箫鼓声和风尘归途的对比,凸显出离别的悲凉和思念之情。诗人对郑平叔司勋的赞美和思念之情透过诗词流露出来,使读者能够感受到离别的忧伤和对友人的思念之情。
整首诗词通过对景物的描写和对情感的表达,展示了离别时的复杂情绪和对友人的思念之情,同时也抒发了诗人对久别未归的郑平叔司勋的担忧和期待。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,给人以深思和共鸣,体现了宋代诗人张舜民的才华和情感的表达能力。
“箫鼓匆匆过客杯”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng píng shū sī xūn zhī shǎn èr shǒu
送郑平叔司勋之陕二首
chōng chōng dà dào liǎng jīng lái, qiān qí dōng fāng zuì shàng cái.
憧憧大道两京来,千骑东方最上才。
qǐ yǒu gān táng cún gù guó, kòng yú hé shuǐ rào xíng tái.
岂有甘棠存故国,空余河水绕行台。
sōng yún jì jì zhēng jūn zhái, xiāo gǔ cōng cōng guò kè bēi.
松筠寂寂徵君宅,箫鼓匆匆过客杯。
jiǔ mò fēng chén guī wèi dé, bù zhī qīng yǎn wèi shuí kāi.
九陌风尘归未得,不知青眼为谁开。
“箫鼓匆匆过客杯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。