“白酒沽来厌未清”的意思及全诗出处和翻译赏析

白酒沽来厌未清”出自宋代苏辙的《次韵子瞻新城道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái jiǔ gū lái yàn wèi qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白酒沽来厌未清”全诗

《次韵子瞻新城道中》
春深溪路少人行,时听田间耒耜声。
饥就野农分饷黍,迎嫌尉卒闹金钲。
闲花开尽香仍在,白酒沽来厌未清
此味暂时犹觉胜,问兄何日便归耕。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻新城道中》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵子瞻新城道中》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春深溪路少人行,
时听田间耒耜声。
饥就野农分饷黍,
迎嫌尉卒闹金钲。

闲花开尽香仍在,
白酒沽来厌未清。
此味暂时犹觉胜,
问兄何日便归耕。

译文:
春天深处的溪路很少有人行走,
时光里听到田间传来耒耜的声音。
饥饿时就去找野外的农民分些黍米,
迎接着军官嫌弃的卒伍敲打金钲。

闲适的花朵开放完毕,但芬芳仍然存在,
白酒倒来,却未能完全解渴。
这种滋味暂时还算是胜过的,
我问我的兄弟,何时才能回去耕田?

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象和诗人的内心感受。诗人在春深时节,沿着溪路行走,却很少遇到行人,这表明了农村的宁静和幽静。他听到田间传来农民使用耒耜的声音,这是农村生活的真实写照,也体现了农业劳作的辛勤和季节的变迁。

在饥饿时,诗人去找野外的农民,希望分些黍米来解决温饱问题。然而,当他迎接军官时,却受到了嫌弃和冷遇,这反映了社会阶层的差异和不公平待遇。

诗中还描绘了闲适的花朵已经开放完毕,但它们的芬芳仍然存在。白酒倒来,虽然喝了,但却未能完全解渴,这可以理解为诗人对物质享受的不满足和对精神内涵的追求。

最后,诗人向兄弟询问何时才能回去耕田,表达了他对田园生活的向往和对简朴农耕生活的渴望。整首诗通过描绘农村景象和诗人的内心感受,表达了对自然和朴实生活的向往,对社会现实的吐露和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白酒沽来厌未清”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān xīn chéng dào zhōng
次韵子瞻新城道中

chūn shēn xī lù shǎo rén xíng, shí tīng tián jiān lěi sì shēng.
春深溪路少人行,时听田间耒耜声。
jī jiù yě nóng fēn xiǎng shǔ, yíng xián wèi zú nào jīn zhēng.
饥就野农分饷黍,迎嫌尉卒闹金钲。
xián huā kāi jǐn xiāng réng zài, bái jiǔ gū lái yàn wèi qīng.
闲花开尽香仍在,白酒沽来厌未清。
cǐ wèi zàn shí yóu jué shèng, wèn xiōng hé rì biàn guī gēng.
此味暂时犹觉胜,问兄何日便归耕。

“白酒沽来厌未清”平仄韵脚

拼音:bái jiǔ gū lái yàn wèi qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白酒沽来厌未清”的相关诗句

“白酒沽来厌未清”的关联诗句

网友评论


* “白酒沽来厌未清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白酒沽来厌未清”出自苏辙的 《次韵子瞻新城道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。