“深衣衮未华”的意思及全诗出处和翻译赏析

深衣衮未华”出自宋代刘克庄的《送叶士龙归竹林精舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn yī gǔn wèi huá,诗句平仄:平平仄仄平。

“深衣衮未华”全诗

《送叶士龙归竹林精舍》
侍讲开甥馆,三间不至奢。
少曾居北面,老只住东家。
野笋庖尤美,深衣衮未华
何时寻旧路,去谒玉川茶。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送叶士龙归竹林精舍》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送叶士龙归竹林精舍》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
侍讲开甥馆,三间不至奢。
少曾居北面,老只住东家。
野笋庖尤美,深衣衮未华。
何时寻旧路,去谒玉川茶。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别叶士龙回到竹林精舍的场景。叶士龙是诗人的朋友,他在竹林精舍开设了一个甥馆(意为照顾甥子的地方)。这个甥馆虽然只有三间房子,但并不奢华。诗人回忆起自己年少时曾住在北面的位置,而如今年老只能住在东家,表达了时光的流转和人事的变迁。诗中还提到了野生竹笋烹饪的美味,以及诗人深色的衣衫并未华丽,通过这些描写,展现了朴素、淳朴的生活情趣。最后,诗人思念过去的时光,希望能够再次寻找旧日的路径,去追忆曾经拜访过的玉川茶。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个朴素而真实的场景,呈现出宋代文人的生活态度和情感表达。诗人通过对朋友叶士龙的送别,借以表达对过去时光的怀念和对友情的珍视。诗中的甥馆和竹林精舍象征着清静和宁静的生活场景,与忙碌喧嚣的世俗相比,呈现出一种返璞归真的情感和对自然的向往。诗中的野笋和深色衣衫则凸显了朴素生活的美好和诗人对物质世界的超越。最后两句诗表达了诗人对过去时光的追忆和对未来的期盼,寄托了对友情和美好生活的向往之情。

整体而言,这首诗词通过简洁而精确的语言描绘了一个真实而朴素的场景,通过对细节的刻画,展示了诗人对友情和美好生活的感慨和向往。它让读者感受到宋代文人的生活情趣和情感世界,也启发人们在喧嚣的世俗中追求内心的宁静和淳朴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深衣衮未华”全诗拼音读音对照参考

sòng yè shì lóng guī zhú lín jīng shè
送叶士龙归竹林精舍

shì jiǎng kāi shēng guǎn, sān jiān bù zhì shē.
侍讲开甥馆,三间不至奢。
shǎo céng jū běi miàn, lǎo zhǐ zhù dōng jiā.
少曾居北面,老只住东家。
yě sǔn páo yóu měi, shēn yī gǔn wèi huá.
野笋庖尤美,深衣衮未华。
hé shí xún jiù lù, qù yè yù chuān chá.
何时寻旧路,去谒玉川茶。

“深衣衮未华”平仄韵脚

拼音:shēn yī gǔn wèi huá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深衣衮未华”的相关诗句

“深衣衮未华”的关联诗句

网友评论


* “深衣衮未华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深衣衮未华”出自刘克庄的 《送叶士龙归竹林精舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。