“侍郎何处在”的意思及全诗出处和翻译赏析

侍郎何处在”出自宋代刘克庄的《送延平张生归南溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì láng hé chǔ zài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“侍郎何处在”全诗

《送延平张生归南溪》
问讯南溪水,韩张泛几回。
侍郎何处在,司业有孙来。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送延平张生归南溪》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《送延平张生归南溪》

问讯南溪水,
韩张泛几回。
侍郎何处在,
司业有孙来。

中文译文:
询问南溪水的消息,
韩生和张生曾几次畅游。
侍郎在何处,
司业有孙先生前来。

诗意和赏析:
这首诗是宋代刘克庄创作的,表达了送别延平张生归南溪的情景。南溪是一个地名,这里代表着张生的归去之地。诗人询问南溪水的消息,表示他关心张生的归程,希望他平安顺利。诗中提到了韩生和张生一同多次泛舟南溪,这显示了他们之间的友谊和共同的兴趣爱好。

诗的后两句提到了侍郎和司业孙先生,这是在询问他们的下落。侍郎是官职,代表着政府的高级官员,而司业则是管理官府文书的职位。诗人想要知道侍郎现在身在何处,是否能够与他相聚;同时,他得知司业孙先生前来,暗示了他们之间的友情和联系。

整首诗以简洁明了的语言展现了诗人对张生的送别和对友谊的思念之情。通过描述自然景观和提及不同的人物,诗人展示了人与自然、人与人之间的联系和情感交流。这首诗表达了作者对友谊、关心和希望的真挚情感,给人以温暖和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“侍郎何处在”全诗拼音读音对照参考

sòng yán píng zhāng shēng guī nán xī
送延平张生归南溪

wèn xùn nán xī shuǐ, hán zhāng fàn jǐ huí.
问讯南溪水,韩张泛几回。
shì láng hé chǔ zài, sī yè yǒu sūn lái.
侍郎何处在,司业有孙来。

“侍郎何处在”平仄韵脚

拼音:shì láng hé chǔ zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“侍郎何处在”的相关诗句

“侍郎何处在”的关联诗句

网友评论


* “侍郎何处在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“侍郎何处在”出自刘克庄的 《送延平张生归南溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。