“路出长沙一怅然”的意思及全诗出处和翻译赏析

路出长沙一怅然”出自宋代刘克庄的《湖南江西道中十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù chū cháng shā yī chàng rán,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“路出长沙一怅然”全诗

《湖南江西道中十首》
贾生废宅草芊芊,路出长沙一怅然
今日洛阳归不得,招魂合在楚江边。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《湖南江西道中十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《湖南江西道中十首》是刘克庄创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

贾生废宅草芊芊,
路出长沙一怅然。
今日洛阳归不得,
招魂合在楚江边。

中文译文:
贾生废弃的宅院草木茂盛,
我离开长沙的道路上感到忧伤。
如今我无法回到洛阳故乡,
只能在楚江边招呼着已故的亲人。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在湖南江西道路上的心境。贾生废宅的景象给诗人带来了深深的感触,他离开长沙的路途上心生忧伤。诗人心中始终挥之不去的是洛阳的思念,然而现实却不允许他回到故乡。因此,他只能在楚江边招魂,寄托思念之情。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了诗人内心的孤寂和思念之情。贾生废宅荒芜的景象,与诗人内心的忧伤形成了鲜明的对比,凸显了诗人在陌生的道路上的孤独感。诗人通过表达对洛阳的归乡之愿,展现了对故乡的眷恋与思念之情。然而,现实的限制使他无法如愿,只能在楚江边招魂,希望能与已故的亲人相聚。这种无奈和思亲之情,给人以深深的触动。

总体而言,这首诗词通过简洁而有力的语言,表达了诗人的孤寂和对故乡的思念。诗人以个人的感受展现了人们在陌生环境中的无助和对亲情的渴望,引发读者对家乡和亲情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路出长沙一怅然”全诗拼音读音对照参考

hú nán jiāng xī dào zhōng shí shǒu
湖南江西道中十首

jiǎ shēng fèi zhái cǎo qiān qiān, lù chū cháng shā yī chàng rán.
贾生废宅草芊芊,路出长沙一怅然。
jīn rì luò yáng guī bù dé, zhāo hún hé zài chǔ jiāng biān.
今日洛阳归不得,招魂合在楚江边。

“路出长沙一怅然”平仄韵脚

拼音:lù chū cháng shā yī chàng rán
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路出长沙一怅然”的相关诗句

“路出长沙一怅然”的关联诗句

网友评论


* “路出长沙一怅然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路出长沙一怅然”出自刘克庄的 《湖南江西道中十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。