“照人无寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照人无寐”全诗
好个霜天,消遣正宜酒。
嫩橙初截鹅肪,肌肤香透。
又还记、吴姬纤手。
事难偶。
墨冻空染梨笺,新词谩题就。
酒薄愁浓,敧枕听寒漏。
可堪霜月亭亭,照人无寐,映窗外、一枝梅瘦。
分类: 祝英台
《祝英台近》无名氏 翻译、赏析和诗意
《祝英台近·客毡寒》是一首宋代的诗词,作者不详。这首诗描绘了一个寒冷的冬夜,以及在这样的环境中消遣的情景。
诗中描述了客人坐在毡子上,房间里静悄悄的,金炉中燃烧着红色的炭火。作者称赞了这样的霜天,适合消遣和品酒。诗中还提到了刚刚采摘的嫩橙,切开后散发出香气。诗人还回忆起了吴姬的纤手,但这些事情很难偶然发生。
诗中还提到了墨冻染上了梨花纸,新的词谱写了出来。酒虽然淡了,但愁绪却浓重,作者侧卧在枕头上,听着寒冷的漏声。最后,诗人称赞了霜月的明亮,照耀着无法入眠的人,映照在窗外的是一枝瘦弱的梅花。
这首诗词通过描绘冬夜的寒冷和静谧,以及其中的一些细节,表达了诗人内心的情感和思绪。它展示了对自然景物的赞美和对美好事物的向往,同时也透露出一丝忧愁和孤寂之感。整首诗以简洁而精练的语言,将读者带入了一个寒冷而寂静的冬夜,引发读者对生活和情感的思考。
“照人无寐”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái jìn
祝英台近
kè zhān hán, lán fáng qiāo, jīn lú ruò hóng shòu.
客毡寒,兰房悄,金炉爇红兽。
hǎo gè shuāng tiān, xiāo qiǎn zhèng yí jiǔ.
好个霜天,消遣正宜酒。
nèn chéng chū jié é fáng, jī fū xiāng tòu.
嫩橙初截鹅肪,肌肤香透。
yòu hái jì wú jī qiàn shǒu.
又还记、吴姬纤手。
shì nán ǒu.
事难偶。
mò dòng kōng rǎn lí jiān, xīn cí mán tí jiù.
墨冻空染梨笺,新词谩题就。
jiǔ báo chóu nóng, jī zhěn tīng hán lòu.
酒薄愁浓,敧枕听寒漏。
kě kān shuāng yuè tíng tíng, zhào rén wú mèi, yìng chuāng wài yī zhī méi shòu.
可堪霜月亭亭,照人无寐,映窗外、一枝梅瘦。
“照人无寐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。