“清溪倾绮席”的意思及全诗出处和翻译赏析

清溪倾绮席”出自宋代林逋的《送王舍人罢两浙宪赴阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng xī qīng qǐ xí,诗句平仄:平平平仄平。

“清溪倾绮席”全诗

《送王舍人罢两浙宪赴阙》
上阁还旌节,明廷觐冕旒。
清溪倾绮席,蠹简压归舟。
远俗今无讼,闲田亦有秋。
公期论爵赏,当拜富民侯。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《送王舍人罢两浙宪赴阙》林逋 翻译、赏析和诗意

《送王舍人罢两浙宪赴阙》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送王舍人罢两浙宪赴阙,
上阁还旌节,明廷觐冕旒。
清溪倾绮席,蠹简压归舟。
远俗今无讼,闲田亦有秋。
公期论爵赏,当拜富民侯。

诗意:
这首诗词是林逋送别王舍人离开两浙地区前往朝廷的作品。诗中表达了对王舍人的祝福和对他在朝廷中的前程的期望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别场景,展现了作者对王舍人的敬佩和祝福之情。首句“上阁还旌节,明廷觐冕旒”表达了王舍人在朝廷中的崇高地位和功绩,作者希望他能在朝廷中有更大的作为。接着,“清溪倾绮席,蠹简压归舟”描绘了送别时的场景,清溪中的华丽席子被倾倒,蠹虫啃食的简牍压在归舟之上,暗示了王舍人离开后,两浙地区的繁华和文化将逐渐消逝。然而,“远俗今无讼,闲田亦有秋”表达了当时社会的安定和宁静,人们过上了和平的生活,即使在宁静的乡村也能感受到秋天的气息。最后两句“公期论爵赏,当拜富民侯”表达了作者对王舍人的期望,希望他能在朝廷中获得功勋和封赏,成为富有的民众的领袖。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了对王舍人的送别和祝福,同时展现了当时社会的安定和繁荣。它既有对王舍人的赞美,又有对社会和人民的关怀,是一首富有情感和思考的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清溪倾绮席”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shè rén bà liǎng zhè xiàn fù quē
送王舍人罢两浙宪赴阙

shàng gé hái jīng jié, míng tíng jìn miǎn liú.
上阁还旌节,明廷觐冕旒。
qīng xī qīng qǐ xí, dù jiǎn yā guī zhōu.
清溪倾绮席,蠹简压归舟。
yuǎn sú jīn wú sòng, xián tián yì yǒu qiū.
远俗今无讼,闲田亦有秋。
gōng qī lùn jué shǎng, dāng bài fù mín hóu.
公期论爵赏,当拜富民侯。

“清溪倾绮席”平仄韵脚

拼音:qīng xī qīng qǐ xí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清溪倾绮席”的相关诗句

“清溪倾绮席”的关联诗句

网友评论


* “清溪倾绮席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清溪倾绮席”出自林逋的 《送王舍人罢两浙宪赴阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。