“天姥山深摇锡杖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天姥山深摇锡杖”全诗
松门过水无重数,石壁看霞到尽时。
闲避鸟啼应作观,忽闻人迹自留诗。
秦中河朔尝游览,莫恨此方行脚迟。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《送文光师游天台》林逋 翻译、赏析和诗意
《送文光师游天台》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天姥山深摇锡杖,
野芳春翠共葳蕤。
松门过水无重数,
石壁看霞到尽时。
闲避鸟啼应作观,
忽闻人迹自留诗。
秦中河朔尝游览,
莫恨此方行脚迟。
诗意:
这首诗描绘了诗人送别文光师游天台的情景。诗人描述了天姥山的景色,山深处摇动着僧人手中的锡杖,野花盛开,春天的翠绿色与花朵的繁茂交相辉映。诗人经过松门,穿过水流,数不清的次数,看着石壁上的霞光渐渐消失。他闲适地躲避着鸟儿的啼鸣,欣赏着这美景,突然听到有人的足迹声,于是他自然而然地留下了这首诗。诗人提到自己曾游览过秦中和河朔地区,所以他告诫文光师不要因为旅途耽搁而感到遗憾。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了天姥山的景色,展示了自然的美丽和宁静。诗人通过描写山深处摇动的锡杖、野花的繁茂和石壁上的霞光,将读者带入了一个宁静而美好的环境中。诗人以自然景色为背景,表达了对友人的送别之情,同时也表达了对旅途的理解和宽容。诗人的心境在诗中得到了表达,读者可以感受到他对自然的热爱和对友人的祝福。整首诗以自然景色为线索,通过描写细腻的细节,展示了诗人对自然的敏感和对友情的珍视。
“天姥山深摇锡杖”全诗拼音读音对照参考
sòng wén guāng shī yóu tiān tāi
送文光师游天台
tiān mǔ shān shēn yáo xī zhàng, yě fāng chūn cuì gòng wēi ruí.
天姥山深摇锡杖,野芳春翠共葳蕤。
sōng mén guò shuǐ wú chóng shù, shí bì kàn xiá dào jǐn shí.
松门过水无重数,石壁看霞到尽时。
xián bì niǎo tí yīng zuò guān, hū wén rén jī zì liú shī.
闲避鸟啼应作观,忽闻人迹自留诗。
qín zhōng hé shuò cháng yóu lǎn, mò hèn cǐ fāng xíng jiǎo chí.
秦中河朔尝游览,莫恨此方行脚迟。
“天姥山深摇锡杖”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。