“鸟歌疑劝酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟歌疑劝酒”出自宋代范仲淹的《送何白节推宰晋原二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo gē yí quàn jiǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“鸟歌疑劝酒”全诗
《送何白节推宰晋原二首》
此行深惜别,所喜是宁亲。
祖帐千门晓,乡关锦国春。
鸟歌疑劝酒,山态似迎人。
我绝南陔望,因兄泪满巾。
祖帐千门晓,乡关锦国春。
鸟歌疑劝酒,山态似迎人。
我绝南陔望,因兄泪满巾。
分类:
作者简介(范仲淹)
《送何白节推宰晋原二首》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《送何白节推宰晋原二首》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
此行深惜别,所喜是宁亲。
祖帐千门晓,乡关锦国春。
鸟歌疑劝酒,山态似迎人。
我绝南陔望,因兄泪满巾。
诗意:
这次离别让我感到非常惋惜,但我也很高兴能与亲人相聚。
清晨时分,祖先的帐篷门户千门打开,乡关处春天的景色如锦绣般美丽。
听到鸟儿的歌声,仿佛在劝我留下来喝酒,山峦的形态也像是在迎接我。
我站在南陔望处,因为与兄弟分别而泪水满满。
赏析:
这首诗词表达了诗人范仲淹对离别的深深留恋之情,同时也表达了对与亲人团聚的喜悦之情。诗中描绘了清晨时分,祖先的帐篷门户打开,乡关处春天的景色美丽如锦。鸟儿的歌声仿佛在劝诗人留下来喝酒,山峦的形态也像是在迎接他。最后,诗人站在南陔望处,因为与兄弟分别而泪水满满。这首诗词通过对离别和团聚的描绘,表达了诗人对家乡和亲人的深深眷恋之情,以及对离别的伤感之情。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了范仲淹细腻的情感和对家乡的深情厚意。
“鸟歌疑劝酒”全诗拼音读音对照参考
sòng hé bái jié tuī zǎi jìn yuán èr shǒu
送何白节推宰晋原二首
cǐ xíng shēn xī bié, suǒ xǐ shì níng qīn.
此行深惜别,所喜是宁亲。
zǔ zhàng qiān mén xiǎo, xiāng guān jǐn guó chūn.
祖帐千门晓,乡关锦国春。
niǎo gē yí quàn jiǔ, shān tài shì yíng rén.
鸟歌疑劝酒,山态似迎人。
wǒ jué nán gāi wàng, yīn xiōng lèi mǎn jīn.
我绝南陔望,因兄泪满巾。
“鸟歌疑劝酒”平仄韵脚
拼音:niǎo gē yí quàn jiǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸟歌疑劝酒”的相关诗句
“鸟歌疑劝酒”的关联诗句
网友评论
* “鸟歌疑劝酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟歌疑劝酒”出自范仲淹的 《送何白节推宰晋原二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。