“昨夜新霜着瓦干”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜新霜着瓦干”出自宋代张耒的《冬日书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè xīn shuāng zhe wǎ gàn,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“昨夜新霜着瓦干”全诗

《冬日书事》
昨夜新霜着瓦干,西园梧叶尽飞翻。
楚乡原野长青草,泽国风云只薄寒。
梅蕊半含空有待,菊丛已过似无言。
杖藜引望仍搔首,羡尔鸣鸿整羽翰。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《冬日书事》张耒 翻译、赏析和诗意

《冬日书事》是一首宋代张耒创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬夜新霜落在瓦上,西园的梧桐树叶纷纷飞落。楚乡的原野上长满了青草,泽国的风云却只有些微寒意。梅花芽儿半含而未放,菊花丛已经凋谢得无言。我手扶着拐杖远望,不禁感叹自己的无能,羡慕起那些能飞翔的雁鸿,它们整齐地排列着羽翮。

这首诗以冬日景象为背景,通过描写自然景物和表达作者的内心感受,展现出对逝去时光的思索与感慨。

诗中的新霜、梧叶飞翻、长青草、风云薄寒等形象描绘了冬季的凄凉和寒冷。新霜落在瓦上,展示了冬夜的寒冷和清晨的冷酷。梧叶飘落下来,象征着季节的变迁和生命的消逝。楚乡的原野上长满了青草,给人一丝生机的希望,但泽国的风云只有些微的寒意,似乎预示着不久后的严寒。

诗中的梅蕊半含、菊丛已过似无言,表达了岁月的流转和事物的变化。梅花的芽儿半含而未放,寓意着等待和希望,而菊花丛已经凋谢,显示了光阴的无情和生命的短暂。这种对时间流逝和生命脆弱性的思考,引发人们对生命的珍惜和对未来的期待。

诗人自己扶着拐杖远望,感叹自己的无能和对逝去时光的无奈。他羡慕起飞翔的鸿雁,看到它们整齐排列的羽翮,暗示着自由和奋进的精神。通过对自然景物的描绘和对自身的反思,诗人表达了对生命短暂和对未来的向往。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过描写冬季景象和自己的感受,表达了对光阴流逝和生命脆弱性的思考,以及对自由和奋进的向往。它反映了宋代文人的情感体验和对人生哲理的思考,具有深远的意义和诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜新霜着瓦干”全诗拼音读音对照参考

dōng rì shū shì
冬日书事

zuó yè xīn shuāng zhe wǎ gàn, xī yuán wú yè jǐn fēi fān.
昨夜新霜着瓦干,西园梧叶尽飞翻。
chǔ xiāng yuán yě cháng qīng cǎo, zé guó fēng yún zhǐ báo hán.
楚乡原野长青草,泽国风云只薄寒。
méi ruǐ bàn hán kōng yǒu dài, jú cóng yǐ guò shì wú yán.
梅蕊半含空有待,菊丛已过似无言。
zhàng lí yǐn wàng réng sāo shǒu, xiàn ěr míng hóng zhěng yǔ hàn.
杖藜引望仍搔首,羡尔鸣鸿整羽翰。

“昨夜新霜着瓦干”平仄韵脚

拼音:zuó yè xīn shuāng zhe wǎ gàn
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜新霜着瓦干”的相关诗句

“昨夜新霜着瓦干”的关联诗句

网友评论


* “昨夜新霜着瓦干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜新霜着瓦干”出自张耒的 《冬日书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。