“魂魄犹应恋故丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂魄犹应恋故丘”出自宋代文天祥的《挽龚用和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún pò yóu yīng liàn gù qiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“魂魄犹应恋故丘”全诗

《挽龚用和》
结屋南陵三十秋,田园旧隐隔江流。
鄜州避乱杜工部,下泽乘车马少游。
名利无心付隍鹿,诗书有种出烟楼。
长淮清野难归玉,魂魄犹应恋故丘

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《挽龚用和》文天祥 翻译、赏析和诗意

《挽龚用和》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结屋南陵三十秋,
田园旧隐隔江流。
鄜州避乱杜工部,
下泽乘车马少游。
名利无心付隍鹿,
诗书有种出烟楼。
长淮清野难归玉,
魂魄犹应恋故丘。

诗意:
这首诗词表达了作者文天祥对友人龚用的挽歌。诗中描绘了作者与龚用在南陵结屋的情景,他们曾经一起隐居在江流之隔的田园,但后来龚用因避乱而离开,作者则在下泽乘车马少游。诗中表达了作者对名利的无心追求,他将心思投入到诗书之中,从烟楼中创作出了自己的作品。然而,作者也感叹长淮清野难以回归,他的魂魄仍然留恋着故丘。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了作者与友人的离别和自己的心境。通过对田园生活和名利追求的对比,表达了作者对纯粹的诗书之道的追求和对物质利益的超越。诗中的景物描写清新自然,给人以宁静和深思之感。最后两句表达了作者对故乡的眷恋和无法回归的遗憾,展现了对故土的深情和对离别的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了文天祥独特的诗人才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂魄犹应恋故丘”全诗拼音读音对照参考

wǎn gōng yòng hé
挽龚用和

jié wū nán líng sān shí qiū, tián yuán jiù yǐn gé jiāng liú.
结屋南陵三十秋,田园旧隐隔江流。
fū zhōu bì luàn dù gōng bù, xià zé chéng chē mǎ shǎo yóu.
鄜州避乱杜工部,下泽乘车马少游。
míng lì wú xīn fù huáng lù, shī shū yǒu zhǒng chū yān lóu.
名利无心付隍鹿,诗书有种出烟楼。
zhǎng huái qīng yě nán guī yù, hún pò yóu yīng liàn gù qiū.
长淮清野难归玉,魂魄犹应恋故丘。

“魂魄犹应恋故丘”平仄韵脚

拼音:hún pò yóu yīng liàn gù qiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂魄犹应恋故丘”的相关诗句

“魂魄犹应恋故丘”的关联诗句

网友评论


* “魂魄犹应恋故丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂魄犹应恋故丘”出自文天祥的 《挽龚用和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。