“灵山相识已平生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵山相识已平生”全诗
一朵碧莲三万丈,数来花片八千层。
云姿雾态排天出,竹杖芒鞋欠我登。
羡杀峰头头上寺,厌山不看是诸僧。
分类:
作者简介(杨万里)
《雨後泊舟小箬,回望灵山》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雨后泊舟小箬,回望灵山》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了诗人在雨后停舟小箬(一种小船)时,回望灵山的情景。
诗词的中文译文如下:
雨后停泊小箬舟,
回望灵山景色幽。
一朵碧莲高万丈,
花瓣层层达八千。
云雾排列天空开,
我欲登山却无鞋。
羡慕峰顶的寺庙,
厌倦山景不看僧。
这首诗词表达了诗人对灵山的熟悉和向往之情。诗中的灵山是一个山名,诗人与灵山已有一生的缘分。雨后的景色使诗人的精神焕发,他看到了一朵高耸入云的碧莲花,花瓣层层叠叠,美不胜收。云雾排列在天空中,给人一种神秘的感觉。然而,诗人却因为没有鞋子而无法登山,这使他感到遗憾。他羡慕山顶的寺庙,却对山景感到厌倦,不再去看僧侣。
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了诗人对灵山的深情厚意。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对美的追求和对灵山的向往。同时,诗人的遗憾和厌倦也反映了他对人生的思考和感慨。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人独特的感受和情感。
“灵山相识已平生”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu pō zhōu xiǎo ruò, huí wàng líng shān
雨後泊舟小箬,回望灵山
líng shān xiāng shí yǐ píng shēng, yǔ hòu jīng shén jiàn wèi zēng.
灵山相识已平生,雨後精神见未曾。
yī duǒ bì lián sān wàn zhàng, shù lái huā piàn bā qiān céng.
一朵碧莲三万丈,数来花片八千层。
yún zī wù tài pái tiān chū, zhú zhàng máng xié qiàn wǒ dēng.
云姿雾态排天出,竹杖芒鞋欠我登。
xiàn shā fēng tóu tóu shàng sì, yàn shān bù kàn shì zhū sēng.
羡杀峰头头上寺,厌山不看是诸僧。
“灵山相识已平生”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。