“归途微雨发松香”的意思及全诗出处和翻译赏析

归途微雨发松香”出自宋代陆游的《游凤皇山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī tú wēi yǔ fā sōng xiāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“归途微雨发松香”全诗

《游凤皇山》
穷日文书有底忙,幅巾萧散集山堂。
一樽病起初浮白,连焙春迟未过黄。
坐上清风随麈柄,归途微雨发松香
临溪更觅投竿地,我欲时来小作狂。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《游凤皇山》陆游 翻译、赏析和诗意

《游凤皇山》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穷日文书有底忙,
幅巾萧散集山堂。
一樽病起初浮白,
连焙春迟未过黄。
坐上清风随麈柄,
归途微雨发松香。
临溪更觅投竿地,
我欲时来小作狂。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游游览凤皇山的情景。诗人在忙碌的日子里,抽出时间来到山间小堂,身着宽松的幅巾。他喝着一杯酒,感觉自己的病痛初次减轻,仿佛浮白一般轻盈。春天的焙烤还未完全结束,黄色的春茶尚未过时。坐在山间,清风随着他手中的麈柄飘动。归途中微雨洒落,松树的香气随之散发。他来到溪边,寻找着投竿的地方,想要在适当的时候放纵自己,尽情地发泄。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人游览凤皇山的情景,展现了他在繁忙生活中寻求片刻宁静和自由的愿望。诗中运用了自然景物的描写,如清风、微雨、松香等,增强了诗词的意境和情感表达。诗人通过描述自己的身世和心境,表达了对自由、放纵的渴望,同时也透露出对生活的热爱和对美好时光的向往。整首诗词简洁明快,意境清新,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归途微雨发松香”全诗拼音读音对照参考

yóu fèng huáng shān
游凤皇山

qióng rì wén shū yǒu dǐ máng, fú jīn xiāo sàn jí shān táng.
穷日文书有底忙,幅巾萧散集山堂。
yī zūn bìng qǐ chū fú bái, lián bèi chūn chí wèi guò huáng.
一樽病起初浮白,连焙春迟未过黄。
zuò shàng qīng fēng suí zhǔ bǐng, guī tú wēi yǔ fā sōng xiāng.
坐上清风随麈柄,归途微雨发松香。
lín xī gèng mì tóu gān dì, wǒ yù shí lái xiǎo zuò kuáng.
临溪更觅投竿地,我欲时来小作狂。

“归途微雨发松香”平仄韵脚

拼音:guī tú wēi yǔ fā sōng xiāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归途微雨发松香”的相关诗句

“归途微雨发松香”的关联诗句

网友评论


* “归途微雨发松香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归途微雨发松香”出自陆游的 《游凤皇山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。