“怅望怀往古”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望怀往古”全诗
湿萤黏野蔓,寒犬吠云坞。
道坏交细泉,亭废立遗堵。
时时过农家,灯火照鸣杼。
嗟予独何事,无岁得安处;即今穷谷中,性命寄豺虎。
三更投小市,买酒慰羁旅。
高咏东山诗,怅望怀往古。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《长木夜行抵金堆市》陆游 翻译、赏析和诗意
《长木夜行抵金堆市》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚行走在长木村,
重雾中夹杂着细雨。
湿漉漉的萤火虫黏附在野蔓上,
寒冷的犬吠声传来自云坞。
道路破坏了交汇的细泉,
亭子废弃,只剩下破损的墙壁。
我时常经过农家,
他们的灯火照亮织布机。
唉,我独自忧心忡忡,
没有一个岁月可以让我安身之处;
如今我身处贫瘠的山谷中,
性命寄托于狼虎之间。
午夜时分,我来到一个小市场,
买酒来慰藉漂泊的旅途。
我高声吟咏东山的诗篇,
怅然若失地望着往古的岁月。
这首诗词描绘了陆游夜晚行走在长木村的景象。诗人描述了夜晚的雾气和细雨,以及湿漉漉的野蔓上黏附的萤火虫。他听到了远处云坞中犬吠声的回响。诗中还描绘了破损的道路、废弃的亭子和农家的灯火。诗人表达了内心的忧虑和孤独,没有一个安身之处让他安心。他感叹自己的境遇,身处贫瘠的山谷中,生死全凭运气。在午夜时分,他来到一个小市场,购买酒来慰藉漂泊的旅途。他高声吟咏东山的诗篇,但心中却充满了对过去岁月的怀念和失落。
这首诗词通过描绘夜晚的景象和诗人内心的感受,表达了对生活的困苦和无奈的体验。诗人身处贫瘠的山谷,生活艰辛,没有一个安身之处。他孤独而忧虑,感叹自己的遭遇,但又表现出坚韧的生命力和对美好过去的向往。整首诗词以自然景物和生活场景的描写为基础,通过细腻的描绘和抒情的语言,呈现了诗人内心的情感和对过去岁月的思念。同时,诗人通过自然景物的描写,将自己的孤独和困苦与自然环境相融合,形成一种独特的意境,使读者感受到诗人内心的挣扎和对美好生活的渴望。
“怅望怀往古”全诗拼音读音对照参考
zhǎng mù yè xíng dǐ jīn duī shì
长木夜行抵金堆市
yè háng zhǎng mù cūn, zhòng wù zá líng yǔ.
夜行长木村,重雾杂零雨。
shī yíng nián yě màn, hán quǎn fèi yún wù.
湿萤黏野蔓,寒犬吠云坞。
dào huài jiāo xì quán, tíng fèi lì yí dǔ.
道坏交细泉,亭废立遗堵。
shí shí guò nóng jiā, dēng huǒ zhào míng zhù.
时时过农家,灯火照鸣杼。
jiē yǔ dú hé shì, wú suì dé ān chǔ jí jīn qióng gǔ zhōng, xìng mìng jì chái hǔ.
嗟予独何事,无岁得安处;即今穷谷中,性命寄豺虎。
sān gēng tóu xiǎo shì, mǎi jiǔ wèi jī lǚ.
三更投小市,买酒慰羁旅。
gāo yǒng dōng shān shī, chàng wàng huái wǎng gǔ.
高咏东山诗,怅望怀往古。
“怅望怀往古”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。