“清觞泛菊前”的意思及全诗出处和翻译赏析

清觞泛菊前”出自宋代陆游的《秋阴至近村》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shāng fàn jú qián,诗句平仄:平平仄平平。

“清觞泛菊前”全诗

《秋阴至近村》
村店闲寻酒,筇枝廋倚肩。
云齐龙卷雨,野旷鹤盘天。
露井飘桐後,清觞泛菊前
欲归还小立,搔首意悠然。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋阴至近村》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋阴至近村》是宋代文人陆游的一首诗词。这首诗描绘了一个秋天的景色,以及诗人内心的情感和思考。

以下是诗词的中文译文:

秋天的阴云临近村庄,
早上,我闲逛到村店寻找酒,
瘦弱的我,倚着竹杖依偎着肩膀。
天空中,乌云如龙卷般聚集,雨水滂沱,
广袤的原野上,孤零零的鹤盘旋于天空。
露水滴落在井台上,桐树后飘荡着清凉,
我端起酒杯,泛起菊花的清香。
渴望回到家中,我在小径上停下脚步,
搔首思考,心境悠然。

这首诗表达了秋天的景色和诗人的情感。诗人通过描绘阴云密布的秋天来烘托出一种寂寥的氛围。他在村庄闲逛,寻找酒来消磨时光,同时也展现了他身心疲惫的状态。诗中的乌云和倒影的鹤,反映了诗人内心的孤独和无奈。露水滴落、菊花清香的描写则表达了秋天的清凉和淡雅。

整首诗情感内敛,语言朴素自然,通过对自然景色的描绘和对内心情感的表达,展示了诗人对秋天的感悟和思考。读者可以通过品味这首诗,感受到秋天的深情和诗人内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清觞泛菊前”全诗拼音读音对照参考

qiū yīn zhì jìn cūn
秋阴至近村

cūn diàn xián xún jiǔ, qióng zhī sōu yǐ jiān.
村店闲寻酒,筇枝廋倚肩。
yún qí lóng juǎn yǔ, yě kuàng hè pán tiān.
云齐龙卷雨,野旷鹤盘天。
lù jǐng piāo tóng hòu, qīng shāng fàn jú qián.
露井飘桐後,清觞泛菊前。
yù guī huán xiǎo lì, sāo shǒu yì yōu rán.
欲归还小立,搔首意悠然。

“清觞泛菊前”平仄韵脚

拼音:qīng shāng fàn jú qián
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清觞泛菊前”的相关诗句

“清觞泛菊前”的关联诗句

网友评论


* “清觞泛菊前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清觞泛菊前”出自陆游的 《秋阴至近村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。