“爽气收回骑月雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

爽气收回骑月雨”出自宋代陆游的《村社祷晴有应》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǎng qì shōu huí qí yuè yǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“爽气收回骑月雨”全诗

《村社祷晴有应》
丛祠牲酒走村村,赖是龙归为解纷。
爽气收回骑月雨,快风散尽满天云。
数峰缥缈如屏面,一浦涟漪作簟纹。
犹胜楚人箫鼓里,九歌哀怨下湘君。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村社祷晴有应》陆游 翻译、赏析和诗意

《村社祷晴有应》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丛祠牲酒走村村,
赖是龙归为解纷。
爽气收回骑月雨,
快风散尽满天云。
数峰缥缈如屏面,
一浦涟漪作簟纹。
犹胜楚人箫鼓里,
九歌哀怨下湘君。

诗意:
这首诗词描绘了一个村社祷告晴天的场景。诗人通过描写祭祀仪式、自然景观和音乐,表达了对自然力量的敬畏和对美好天气的期盼。

赏析:
诗的开头,诗人描述了村社祭祀的场景,人们在村庙中祭祀神灵,献上牲酒,希望能够得到晴朗的天气。接着,诗人以龙归为比喻,表示祷告得到了应验,解决了纷争。

接下来的几句描述了天气的变化。爽气收回,指的是清新的空气收回了带来雨水的云彩,月亮重新出现。快风吹散了满天的云朵,天空恢复了明朗。

诗的后半部分,诗人以山峰和水面为比喻,描绘了山峰的轮廓和水面的涟漪,形容了自然景观的美丽。最后,诗人将这美景与楚人的箫鼓和九歌相比,表达了对楚国音乐和湘君的怀念和哀怨之情。

整首诗词通过对自然景观和祭祀仪式的描写,展现了诗人对自然力量的敬畏和对美好天气的向往,同时也表达了对过去的怀念和哀思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爽气收回骑月雨”全诗拼音读音对照参考

cūn shè dǎo qíng yǒu yīng
村社祷晴有应

cóng cí shēng jiǔ zǒu cūn cūn, lài shì lóng guī wèi jiě fēn.
丛祠牲酒走村村,赖是龙归为解纷。
shuǎng qì shōu huí qí yuè yǔ, kuài fēng sàn jìn mǎn tiān yún.
爽气收回骑月雨,快风散尽满天云。
shù fēng piāo miǎo rú píng miàn, yī pǔ lián yī zuò diàn wén.
数峰缥缈如屏面,一浦涟漪作簟纹。
yóu shèng chǔ rén xiāo gǔ lǐ, jiǔ gē āi yuàn xià xiāng jūn.
犹胜楚人箫鼓里,九歌哀怨下湘君。

“爽气收回骑月雨”平仄韵脚

拼音:shuǎng qì shōu huí qí yuè yǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爽气收回骑月雨”的相关诗句

“爽气收回骑月雨”的关联诗句

网友评论


* “爽气收回骑月雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爽气收回骑月雨”出自陆游的 《村社祷晴有应》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。