“鼓角声飘海外云”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼓角声飘海外云”出自明代支渭兴的《缺题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ jiǎo shēng piāo hǎi wài yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“鼓角声飘海外云”全诗

《缺题》
地平如席草如茵,年少将军酒半醺。
朱鬛马穿人影过,绿杨枝逐箭锋分。
旌旗色映宫墙柳,鼓角声飘海外云
何日鲸鲵俱授首,普天偃武共修文。

分类:

《缺题》支渭兴 翻译、赏析和诗意

《缺题》是明代作家支渭兴的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

地平如席草如茵,
年少将军酒半醺。
朱鬃马穿人影过,
绿杨枝逐箭锋分。

旌旗色映宫墙柳,
鼓角声飘海外云。
何日鲸鲵俱授首,
普天偃武共修文。

中文译文:
地平如一块席子,草地茵茵如毯。
少年将军,半醺醉酒。
红鬃马穿过人影,
绿杨枝随箭锋分离。

旌旗的颜色映照宫墙柳树,
鼓角声飘荡在海外的云端。
何时能够使鲸鲵都献首,
让全天下停止战争,共同修养文化。

诗意:
这首诗以儿时玩耍的景象为背景,通过描绘将军少年时的醉酒场景,表达了对战乱和战争的忧愁之情。诗中的地平如一块席子,草地茵茵如毯,给人一种宁静和和谐的感觉。然而,将军少年过往的烟云和战争的阴影仍然存在。诗中通过描绘朱鬃马穿过人影、绿杨枝随箭锋分离等形象,表达了战争的残酷和破坏,以及人们渴望和平的愿望。

赏析:
《缺题》这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了明代社会动荡不安的情景。作者通过对自然景物和人物的描绘,巧妙地表达了对战争的反思和对和平的向往。诗中的地平、草地和绿杨枝等自然意象与战争的描写相对照,形成了鲜明的对比,突出了诗人对于和平的渴望。

诗中的旌旗、鼓角等战争元素,与宫墙柳树、海外云等和平元素相映成趣,展现了作者对和平的向往和对战乱的痛惜。最后两句表达了诗人对于战争能够结束,人们能够共同追求文化修养的期盼。整首诗以简洁而有力的语言,通过对景物的描绘和隐喻的运用,将对和平的思考和对战争的反思融入其中,使读者在欣赏诗意的同时,也能体味到作者对于社会和人性的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼓角声飘海外云”全诗拼音读音对照参考

quē tí
缺题

dì píng rú xí cǎo rú yīn, nián shào jiāng jūn jiǔ bàn xūn.
地平如席草如茵,年少将军酒半醺。
zhū liè mǎ chuān rén yǐng guò, lǜ yáng zhī zhú jiàn fēng fēn.
朱鬛马穿人影过,绿杨枝逐箭锋分。
jīng qí sè yìng gōng qiáng liǔ, gǔ jiǎo shēng piāo hǎi wài yún.
旌旗色映宫墙柳,鼓角声飘海外云。
hé rì jīng ní jù shòu shǒu, pǔ tiān yǎn wǔ gòng xiū wén.
何日鲸鲵俱授首,普天偃武共修文。

“鼓角声飘海外云”平仄韵脚

拼音:gǔ jiǎo shēng piāo hǎi wài yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼓角声飘海外云”的相关诗句

“鼓角声飘海外云”的关联诗句

网友评论


* “鼓角声飘海外云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼓角声飘海外云”出自支渭兴的 《缺题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。