“回首长杨夸猎地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首长杨夸猎地”全诗
芳树寝园今北望,暮云宫阙旧西京。
芙蓉昼冷仙翁露,苜蓿春闲宛马声。
回首长杨夸猎地,何人得似子云名?
分类:
《茂陵》赵崡 翻译、赏析和诗意
《茂陵》
黄山历尽见孤城,
城上楼高眼倍明。
芳树寝园今北望,
暮云宫阙旧西京。
芙蓉昼冷仙翁露,
苜蓿春闲宛马声。
回首长杨夸猎地,
何人得似子云名?
中文译文:
黄山历经千山万水,方见到孤城,
登上城楼,高处眺望,视野倍加明朗。
芬芳的树木环绕的寝园,今日向北望去,
暮色笼罩着云层,殿宇依旧是西京的模样。
芙蓉花在白昼中冷冷清清,仙翁的露水洒落其上,
苜蓿花中春天静谧,宛如马蹄声般悠闲。
回首望去,长杨树林中夸耀着猎场的地势,
有谁能比得上子云的名声?
诗意和赏析:
这首诗词《茂陵》是明代赵崡创作的一首景物抒怀之作。诗人以黄山为背景,描绘了一幅自然景色与历史沧桑交融的画面。
首句“黄山历尽见孤城”,表达了诗人经历了千山万水才得以看到孤城的景象,形容了这座城市的孤傲之态。
第二句“城上楼高眼倍明”,通过登上城楼的高处,视野更加开阔,意味着诗人对这座城市有更深的了解和洞察力。
接下来的两句“芳树寝园今北望,暮云宫阙旧西京”,将诗人的目光转向北方,描述了一个芳草萋萋的寝园和旧时西京的宫殿,展现了时光的流转和历史的变迁。
接下来两句“芙蓉昼冷仙翁露,苜蓿春闲宛马声”,通过描写芙蓉花昼间清冷的氛围和苜蓿花中春天宁静的景象,传达出闲适宜人的意境。
最后两句“回首长杨夸猎地,何人得似子云名”,诗人回首望去,夸耀着长杨树林中作为猎场的地势,同时表达了对于名声辉煌的子云的羡慕之情。
整首诗以景物描写为主线,通过描绘自然景色和历史遗迹,传达了诗人对于时光流转和名声辉煌的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到作者对于自然和历史的独特感悟。
“回首长杨夸猎地”全诗拼音读音对照参考
mào líng
茂陵
huáng shān lì jìn jiàn gū chéng, chéng shàng lóu gāo yǎn bèi míng.
黄山历尽见孤城,城上楼高眼倍明。
fāng shù qǐn yuán jīn běi wàng, mù yún gōng què jiù xī jīng.
芳树寝园今北望,暮云宫阙旧西京。
fú róng zhòu lěng xiān wēng lù, mù xu chūn xián wǎn mǎ shēng.
芙蓉昼冷仙翁露,苜蓿春闲宛马声。
huí shǒu zhǎng yáng kuā liè dì, hé rén dé shì zi yún míng?
回首长杨夸猎地,何人得似子云名?
“回首长杨夸猎地”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。