“前度故人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

前度故人去”出自明代雪溪映的《重过上方寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián dù gù rén qù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“前度故人去”全诗

《重过上方寺》
城外西湖水,泉根暗入池。
鱼游如有翼,树老欲无枝。
前度故人去,一番新住持。
老僧扶杖出,但问孰相知。

分类:

《重过上方寺》雪溪映 翻译、赏析和诗意

《重过上方寺》

城外西湖水,
泉根暗入池。
鱼游如有翼,
树老欲无枝。

前度故人去,
一番新住持。
老僧扶杖出,
但问孰相知。

中文译文:

重新来到上方寺,
城外有一片西湖水,
泉水源头悄悄地流入池中。
游动的鱼儿仿佛有飞翔的翅膀,
枯老的树仿佛欲无枝无叶。

曾经的故友已离去,
新的住持接手了寺庙。
一个老僧扶着拐杖走出来,
只想问问,谁能真正相知。

诗意与赏析:

这首诗词《重过上方寺》是明代作家雪溪映创作的作品。通过描绘上方寺的景象,表达了作者对时光流转和人事变迁的思考与感慨。

诗首描述了城外的西湖水,以及从泉水源头流入池中的景象。鱼儿在水中游动,宛如拥有翅膀一般,而树木已经枯老,几乎没有了枝叶。这种描绘形象的手法,通过对自然景物的描写,寓意着时间的流逝和事物的更迭。

接着,诗中提到了曾经的故友离去,以及新的住持接手了寺庙。这表明了人事的变迁和转移,旧时的友情已经消逝,新的住持承担起了管理寺庙的责任。而在这种变迁中,老僧出现在诗人的视野中,他扶着拐杖走出来,诗人心生疑惑,想问问谁能真正相知,谁能理解自己的内心世界。

整首诗以寺庙为背景,通过对自然景物和人事变迁的描绘,抒发了作者对时光流转和人情冷暖的感慨。通过表达内心的疑问和渴望,诗人呈现了人类对于真正的理解和共鸣的渴望。

这首诗词的赏析在于其简洁而凝练的表达方式,通过寥寥数字的描写,勾勒出了丰富的画面和情感。同时,诗人通过对自然景物的描绘,表达了对时间流逝和人事变迁的思考,以及对真正理解与共鸣的渴望,给读者留下了深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前度故人去”全诗拼音读音对照参考

zhòng guò shàng fāng sì
重过上方寺

chéng wài xī hú shuǐ, quán gēn àn rù chí.
城外西湖水,泉根暗入池。
yú yóu rú yǒu yì, shù lǎo yù wú zhī.
鱼游如有翼,树老欲无枝。
qián dù gù rén qù, yī fān xīn zhù chí.
前度故人去,一番新住持。
lǎo sēng fú zhàng chū, dàn wèn shú xiāng zhī.
老僧扶杖出,但问孰相知。

“前度故人去”平仄韵脚

拼音:qián dù gù rén qù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前度故人去”的相关诗句

“前度故人去”的关联诗句

网友评论


* “前度故人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前度故人去”出自雪溪映的 《重过上方寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。