“吾兄方北游”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾兄方北游”出自唐代岑参的《送二十二兄北游寻罗中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xiōng fāng běi yóu,诗句平仄:平平平仄平。

“吾兄方北游”全诗

《送二十二兄北游寻罗中》
斗柄欲东指,吾兄方北游
无媒谒明主,失计干诸侯。
夜雪入穿履,朝霜凝敝裘。
遥知客舍饮,醉里闻春鸠。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送二十二兄北游寻罗中》岑参 翻译、赏析和诗意

送二十二兄北游寻罗中

斗柄欲东指,
吾兄方北游。
无媒谒明主,
失计干诸侯。

夜雪入穿履,
朝霜凝敝裘。
遥知客舍饮,
醉里闻春鸠。

中文译文:
北斗的柄欲要指向东方,
而我的兄弟却北方去旅游。
没有人作为媒介去拜见明君,
失去了机会跟各侯国交往。

夜里的雪进入了鞋履之中,
早晨的霜凝结在破旧的衣裘上。
遥远地知道你在客栈里喝酒,
我在醉酒中听到了春天的鸠鸟。

诗意:
这首诗是岑参写给他的兄弟的,表达了对他远行的关心和思念之情。诗中写到北斗的柄要指向东方,而兄弟却北方去旅游,表达了兄弟离别的情景。作者感慨地写到没有人去拜见明君,表示兄弟缺乏与高官显贵接触的机会。他形容夜里的雪进入了鞋履中,早晨的霜凝结在破旧的衣裘上,表达了兄弟在艰苦旅途中的辛苦和不易。最后,作者写出了自己遥远地知道兄弟在客栈里喝酒的情景,也透露出他对兄弟的思念之情。整首诗情感真挚,表达了兄弟之间深厚的情感和对家乡的思念。

赏析:
《送二十二兄北游寻罗中》是唐代文人岑参的作品,行文简练,情感真挚。诗人以平淡而真诚的语言展示了兄弟间的情感,通过对天象的描写和对兄弟身世的反思,表达了深深的思念之情。这首诗有着浓厚的家乡情怀,让人读后感受到了诗人的真挚情感和对兄弟的深情厚意。同时,诗人的细腻观察力也体现在对环境的描写中,雪入穿履和朝霜凝敝裘都展示了兄弟在旅途中的艰辛。整首诗以真挚的情感和细腻的描写打动了读者的心灵,是一首充满温情的送别之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾兄方北游”全诗拼音读音对照参考

sòng èr shí èr xiōng běi yóu xún luó zhōng
送二十二兄北游寻罗中

dǒu bǐng yù dōng zhǐ, wú xiōng fāng běi yóu.
斗柄欲东指,吾兄方北游。
wú méi yè míng zhǔ, shī jì gàn zhū hóu.
无媒谒明主,失计干诸侯。
yè xuě rù chuān lǚ, cháo shuāng níng bì qiú.
夜雪入穿履,朝霜凝敝裘。
yáo zhī kè shè yǐn, zuì lǐ wén chūn jiū.
遥知客舍饮,醉里闻春鸠。

“吾兄方北游”平仄韵脚

拼音:wú xiōng fāng běi yóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾兄方北游”的相关诗句

“吾兄方北游”的关联诗句

网友评论

* “吾兄方北游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾兄方北游”出自岑参的 《送二十二兄北游寻罗中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。