“雁过薄寒收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁过薄寒收”全诗
月落应同照,溪阴故独流。
鸟啼清露下,雁过薄寒收。
衰草犹如岸,空依此夜舟。
分类:
《秋日泛舟怀友》周文 翻译、赏析和诗意
《秋日泛舟怀友》是一首宋代诗词,作者是周文。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋日泛舟怀友
临风思永夕,
极目感深秋。
月落应同照,
溪阴故独流。
鸟啼清露下,
雁过薄寒收。
衰草犹如岸,
空依此夜舟。
译文:
站在风中,思念永夜;
眺望远方,感受深秋。
月亮落下,应该与我一同照耀,
溪水在阴影中,依然独自流淌。
鸟儿在清晨啼鸣,露水滴落下来,
雁群飞过,迎接着初寒的到来。
衰败的草木仿佛是岸边的景象,
孤独地依靠着这艘夜晚的船只。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和一位孤独的舟人的内心感受,展现了诗人对季节变迁和友情的思考。
诗的开头,诗人站在秋风中,思念着夜晚的永恒,暗示了他内心的孤独和寂寞。接着,他抬头眺望,感受到深秋的气息,表现出对大自然变化的敏感和对季节的感慨。
诗的中间部分,诗人描绘了月亮的落下,暗示着夜晚的降临,他期待着月亮与自己一同照耀,带来一份共鸣和安慰。溪水在阴影中流淌,独自行进,与诗人的内心情感形成了呼应。
诗的后半部分,诗人以鸟鸣、露水和雁群的出现,揭示了初秋的特征。鸟儿清晨的啼鸣和露水的滴落,以及雁群的飞过,表现出季节的变化和生命的流转。衰败的草木仿佛是岸边的景象,诗人将自己孤独的心境与周围景物相互映照,形成了一种寂寞的氛围。
整首诗以写景抒怀的方式,通过细腻的描写和对自然景色的感受,表达了诗人内心的孤独、思念和对友情的渴望。诗中运用了自然意象的对比和象征,展现了作者独特的情感表达和审美意境。
“雁过薄寒收”全诗拼音读音对照参考
qiū rì fàn zhōu huái yǒu
秋日泛舟怀友
lín fēng sī yǒng xī, jí mù gǎn shēn qiū.
临风思永夕,极目感深秋。
yuè luò yīng tóng zhào, xī yīn gù dú liú.
月落应同照,溪阴故独流。
niǎo tí qīng lù xià, yàn guò báo hán shōu.
鸟啼清露下,雁过薄寒收。
shuāi cǎo yóu rú àn, kōng yī cǐ yè zhōu.
衰草犹如岸,空依此夜舟。
“雁过薄寒收”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。