“暂陪高兴酌金罍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂陪高兴酌金罍”全诗
衰颜白发旋老矣,脱帽簪花亦放哉。
籍草为茵方醉睡,落英扑面又衔杯。
须臾月照吉堆雪,故使朱轮倒载回。
分类:
《和张叔夏梅岭》赵士礽 翻译、赏析和诗意
《和张叔夏梅岭》是宋代赵士礽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
闻道西山尽是梅,
我驱车去拜梅花山,
暂陪高兴酌金罍。
在听到西山尽是梅花的消息后,我驱车前往拜访梅花山,暂时陪伴朋友高兴地举杯畅饮。
衰颜白发旋老矣,
脱帽簪花亦放哉。
我面容衰老,白发苍苍,年岁早已不少,但我仍然自在地脱下帽子,插上花朵,心情舒畅。
籍草为茵方醉睡,
落英扑面又衔杯。
我以青草作床铺,醉酣地入眠,而梅花的花瓣纷纷飘落在我面前,我又举杯痛饮。
须臾月照吉堆雪,
故使朱轮倒载回。
转瞬间,明月照耀下,梅花堆如雪一般洁白。因此,我让红轮马车倒着带我离开,带走我对梅花的美好回忆。
这首诗词以描绘作者与友人一同前往梅花山观赏梅花的情景为主线,表达了作者对自然美的赞美和对生活的享受。作者在衰老之际,仍能敞开心扉,洒脱自在地欣赏梅花的美丽。他以自然景物的描绘和自身情感的表达,展示了对生命的热爱和对美好事物的追求。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以宁静愉悦的感受,同时也表达了对时光流转的思考和对生命短暂的感慨。
“暂陪高兴酌金罍”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng shū xià méi lǐng
和张叔夏梅岭
wén dào xī shān jìn shì méi, zàn péi gāo xìng zhuó jīn léi.
闻道西山尽是梅,暂陪高兴酌金罍。
shuāi yán bái fà xuán lǎo yǐ, tuō mào zān huā yì fàng zāi.
衰颜白发旋老矣,脱帽簪花亦放哉。
jí cǎo wèi yīn fāng zuì shuì, luò yīng pū miàn yòu xián bēi.
籍草为茵方醉睡,落英扑面又衔杯。
xū yú yuè zhào jí duī xuě, gù shǐ zhū lún dào zài huí.
须臾月照吉堆雪,故使朱轮倒载回。
“暂陪高兴酌金罍”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。