“酒熟诗温无可人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒熟诗温无可人”全诗
不知春色万象表,绿烟漠漠入江滨。
天翻地覆有今夕,酒熟诗温无可人。
向来谈笑成黄土,堕泪未了鸡司晨。
分类:
《采石独酌》汪涯 翻译、赏析和诗意
《采石独酌》是宋代文人汪涯的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
想把月亮摘下却摘不落,百年岁月如何拿住渔线。
不知道万象生机春色的变化,绿色的烟雾迷雾迷蒙入江边。
天地悄然变换了今夕,酒已经熟了,诗更温暖,可是没有人欣赏。
一向看轻谈笑成黄土,不停地流泪,天还未亮鸡已开始叫。
诗意:
这首诗以富有哲理的语言表达了诗人对时光流转、生命脆弱和人生无常的感慨和思考。诗人通过描绘月难以触摸和岁月无法捕捉的形象,表达了时间无情地流逝,人们无法抵挡岁月的力量。诗人感叹无法感受到春天万物复苏的美丽和生机,暗示着对生活的痛苦和无奈。他写到自己的酒已经熟了诗也写得很暖,但没有人能够欣赏和理解,表达了他对寂寞和被忽视的烦恼。最后两句体现了诗人对生活的绝望,他历经沧桑,不断流泪,心情沉重。
赏析:
《采石独酌》以精致的词语和独特的表达方式展现了诗人内心深处的思考和情感。通过对月亮、岁月和春天的描绘,诗人深刻地传达了时间的流逝和人生的短暂。诗中环环相扣的意象勾勒出了诗人孤独、寂寞和无奈的心境,唤起读者对生命和人性的思考。尤其最后两句,清晰地描绘了诗人在岁月长河中的迷茫和内心的痛苦。
整首诗的韵律流畅,运用简练的语言表达了复杂的情感和主题,展示了汪涯独特而深刻的写作风格。诗人通过对感官的描述和富有想象力的意象运用,表达了对生活的思考和艰难的人生旅程的领悟,引发读者对时间流转和生命意义的深思。
“酒熟诗温无可人”全诗拼音读音对照参考
cǎi shí dú zhuó
采石独酌
yù luò bù là yuè zài shǒu, bǎi nián suì hé chí diào lún.
欲落不落月在手,百年岁何持钓纶。
bù zhī chūn sè wàn xiàng biǎo, lǜ yān mò mò rù jiāng bīn.
不知春色万象表,绿烟漠漠入江滨。
tiān fān dì fù yǒu jīn xī, jiǔ shú shī wēn wú kě rén.
天翻地覆有今夕,酒熟诗温无可人。
xiàng lái tán xiào chéng huáng tǔ, duò lèi wèi liǎo jī sī chén.
向来谈笑成黄土,堕泪未了鸡司晨。
“酒熟诗温无可人”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。