“人中喜有尔天释”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人中喜有尔天释”全诗
花开花落清明候,山北山南杜宇声。
追念旧游浑是梦,退思良计不如耕。
人中喜有尔天释,时吐清文慰此情。
分类:
《春日》刘知过 翻译、赏析和诗意
春日
浓起香尘十里晴,
晚来烟雨忽斜横。
花开花落清明候,
山北山南杜宇声。
追念旧游浑是梦,
退思良计不如耕。
人中喜有尔天释,
时吐清文慰此情。
中文译文:
阳光明媚,浓浓的香尘飘散在十里之间,
晚上来临,烟雨倾泻而下,斜斜的横扫。
花圃中花朵盛开,又花落清明时节,
无论在山的北方还是南方,都能听到杜宇的歌声。
追忆往日的郊游,都好像只是梦境一般,
回想起往事,虽然良计无数,但与种田相比劣势明显。
在人群中,能欣喜地拥有如此清闲心态,
不时地表达心情,写下清新的文字,给予这颗内心慰藉。
诗意:
刘知过的《春日》描绘了一个美丽的春日景象。阳光明媚,香尘飘散,烟雨缭绕,花朵绽放,杜宇的歌声回荡在山谷之间。诗人通过对大自然的描绘,表达了自己对春天的赞美和喜爱之情。同时,他也在诗中反思人生,对比了追求旧游之梦想与务实的田园生活,着重强调务农的价值和意义。最后,他又在诗中表达出自己的清闲心态,并通过写诗来慰藉自己的内心。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了春日的美景和人生的哲理。诗中的景物描写生动、形象,给人以清新、愉悦的感觉。在描绘自然风景的同时,诗人又表达了对人生的思考和感悟,对社会价值观的反思。诗人以务实的田园生活为对比,强调了奋斗、实践和自我反思的重要性。诗人的心态平静而欣喜,通过写诗来舒缓自己内心的情感,寄托了他对美好生活的追求。整首诗充满阳光和希望,使人感受到春天的温暖和活力。
“人中喜有尔天释”全诗拼音读音对照参考
chūn rì
春日
nóng qǐ xiāng chén shí lǐ qíng, wǎn lái yān yǔ hū xié héng.
浓起香尘十里晴,晚来烟雨忽斜横。
huā kāi huā luò qīng míng hòu, shān běi shān nán dù yǔ shēng.
花开花落清明候,山北山南杜宇声。
zhuī niàn jiù yóu hún shì mèng, tuì sī liáng jì bù rú gēng.
追念旧游浑是梦,退思良计不如耕。
rén zhōng xǐ yǒu ěr tiān shì, shí tǔ qīng wén wèi cǐ qíng.
人中喜有尔天释,时吐清文慰此情。
“人中喜有尔天释”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。