虎父無犬子的读音 虎父無犬子的意思
辞典解释虎父无犬子 hǔ fù wú quǎn zǐ 比喻上一代强,下一代也不弱。 《三国演义.第八三回》:「二小将便取韩当、周泰。韩、周二人,慌退入阵。先主见之,叹曰:『虎父无犬子也!』」 英语 lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son德语 Wie der Vater so der Sohn ( wörtl. /Vater Tiger hat keinen Hund zum Sohn/ ) (Sprichw)
- 虎
- 父
- 無
- 犬
- 子
“虎父無犬子”的读音
- 拼音读音:
- [hǔ fù wú quǎn zǐ]
- 汉字注音:
- ㄏㄨˇ ㄈㄨˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˇ ㄗˇ
- 简繁字形:
- 虎父无犬子
- 是否常用:
- 否
“虎父無犬子”的意思
基本解释
辞典解释
虎父无犬子 hǔ fù wú quǎn zǐ ㄏㄨˇ ㄈㄨˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˇ ㄗˇ 比喻上一代强,下一代也不弱。
《三国演义.第八三回》:「二小将便取韩当、周泰。韩、周二人,慌退入阵。先主见之,叹曰:『虎父无犬子也!』」
英语 lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son
德语 Wie der Vater so der Sohn ( wörtl. /Vater Tiger hat keinen Hund zum Sohn/ ) (Sprichw)
网络解释
“虎父無犬子”的单字解释
【虎】:1.哺乳动物,头大而圆,毛黄色,有黑色横纹。听觉和嗅觉都很敏锐,性凶猛,力气大,善游泳,不善爬树,夜里出来捕食鸟兽。通称老虎。2.比喻勇猛威武:虎将。虎虎有生气。3.露出凶相:虎起脸。4.姓。5.同“唬”。
【父】:[fù]1.父亲:父子。老父。2.家族或亲戚中的长辈男子:祖父。伯父。舅父。[fǔ]1.老年男子:田父。渔父。2.同“甫1”3.姓。
【無】:同“无”。
【犬】:狗:警犬。猎犬。牧犬。军用犬。丧家之犬。鸡鸣犬吠。
【子】:1.古代指儿女,现专指儿子:子女。子孙。子嗣。子弟(后辈人,年轻人)。2.植物的果实、种子:菜子。瓜子儿。子实。3.动物的卵:鱼子。蚕子。4.幼小的,小的:子鸡。子畜。子城。5.小而硬的颗粒状的东西:子弹(dàn)。棋子儿。6.与“母”相对:子金(利息)。子母扣。子音(辅音)。7.对人的称呼:男子。妻子。士子(读书人)。舟子(船夫)。才子。8.古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔子。先秦诸子。9.地支的第一位,属鼠:子丑寅卯(喻有条不紊的层次或事物的条理)。10.用于计时:子时(夜十一点至一点)。子夜(深夜)。11.封建制度五等爵位的第四等:子爵。12.附加在名词、动词、形容词后,具有名词性(读轻声):旗子。乱子。胖子。13.个别量词后缀(读轻声):敲了两下子门。14.姓。
“虎父無犬子”的相关词语
* 虎父無犬子的读音是:hǔ fù wú quǎn zǐ,虎父無犬子的意思:辞典解释虎父无犬子 hǔ fù wú quǎn zǐ 比喻上一代强,下一代也不弱。 《三国演义.第八三回》:「二小将便取韩当、周泰。韩、周二人,慌退入阵。先主见之,叹曰:『虎父无犬子也!』」 英语 lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son德语 Wie der Vater so der Sohn ( wörtl. /Vater Tiger hat keinen Hund zum Sohn/ ) (Sprichw)
辞典解释
虎父无犬子 hǔ fù wú quǎn zǐ ㄏㄨˇ ㄈㄨˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˇ ㄗˇ比喻上一代强,下一代也不弱。
《三国演义.第八三回》:「二小将便取韩当、周泰。韩、周二人,慌退入阵。先主见之,叹曰:『虎父无犬子也!』」
英语 lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son
德语 Wie der Vater so der Sohn ( wörtl. /Vater Tiger hat keinen Hund zum Sohn/ ) (Sprichw)
【虎】:1.哺乳动物,头大而圆,毛黄色,有黑色横纹。听觉和嗅觉都很敏锐,性凶猛,力气大,善游泳,不善爬树,夜里出来捕食鸟兽。通称老虎。2.比喻勇猛威武:虎将。虎虎有生气。3.露出凶相:虎起脸。4.姓。5.同“唬”。
【父】:[fù]1.父亲:父子。老父。2.家族或亲戚中的长辈男子:祖父。伯父。舅父。[fǔ]1.老年男子:田父。渔父。2.同“甫1”3.姓。
【無】:同“无”。
【犬】:狗:警犬。猎犬。牧犬。军用犬。丧家之犬。鸡鸣犬吠。
【子】:1.古代指儿女,现专指儿子:子女。子孙。子嗣。子弟(后辈人,年轻人)。2.植物的果实、种子:菜子。瓜子儿。子实。3.动物的卵:鱼子。蚕子。4.幼小的,小的:子鸡。子畜。子城。5.小而硬的颗粒状的东西:子弹(dàn)。棋子儿。6.与“母”相对:子金(利息)。子母扣。子音(辅音)。7.对人的称呼:男子。妻子。士子(读书人)。舟子(船夫)。才子。8.古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔子。先秦诸子。9.地支的第一位,属鼠:子丑寅卯(喻有条不紊的层次或事物的条理)。10.用于计时:子时(夜十一点至一点)。子夜(深夜)。11.封建制度五等爵位的第四等:子爵。12.附加在名词、动词、形容词后,具有名词性(读轻声):旗子。乱子。胖子。13.个别量词后缀(读轻声):敲了两下子门。14.姓。