《送陆鸿渐山人采茶回》 皇甫曾
采摘知深处,烟霞羡独行。
幽期山寺远,野饭石泉清。
寂寂燃灯夜,相思一磬声。
《送陆鸿渐山人采茶回》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
《送陆鸿渐山人采茶回》是唐代皇甫曾所作,诗意深远,表达了对友人的送别和对自然山水的赞美,透露出淡泊清静的生活态度。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
**诗词中文译文:**
千峰待逋客,
Thousands of peaks await the wandering guest,
香茗复丛生。
Fragrant tea flourishes once again.
采摘知深处,
Picking reveals the depths of knowledge,
烟霞羡独行。
Mist and clouds envy the solitary journey.
幽期山寺远,
A secluded appointment in a distant mountain temple,
野饭石泉清。
Wild meal by the clear stone spring.
寂寂燃灯夜,
Silently burning the lamp at night,
相思一磬声。
Yearning echoed by a solitary bell.
**诗意和赏析:**
这首诗以清新淡雅的笔调,描绘了送别友人陆鸿渐前往山中采茶的场景。诗人通过描写自然景物和人物情感,传达了对朋友的祝福、对自然山水的赞美,以及内心深处的寂寞和相思之情。
诗的开篇,"千峰待逋客,香茗复丛生。"描绘了山区千峰秀丽的景象,以及茶树新茶重新茂盛的景象,把自然景物与人物的离别联系在一起,突显了离情的苦楚和朋友之间深厚的情感。
"采摘知深处,烟霞羡独行。"这两句描绘了友人在采摘茶叶的过程中领略到深层次的境界,独自行走在烟雾缭绕的山水间,体验到一种超越尘世的宁静和韵味。
"幽期山寺远,野饭石泉清。"表达了友人与诗人之间的心灵默契,即使在偏远的山寺,相约也不会轻易放弃。在山寺的清幽之地,野饭石泉成为一种简朴的生活,彰显了对于物质欲望的淡漠态度。
"寂寂燃灯夜,相思一磬声。"最后两句将情感凝结于夜晚的孤独燃灯和磬声之中,强调了友人与诗人之间的深情厚谊,以及对别离的不舍之情。
总的来说,这首诗以淡泊的笔触,描绘了离情别绪中的自然美景和朋友之间的情感,融合了人与自然、内心情感与外在景物的交融,展示了唐代诗人对于深层次生活境界和人情世态的思考和表达。
《送陆鸿渐山人采茶回》皇甫曾 拼音读音参考
sòng lù hóng jiàn shān rén cǎi chá huí
送陆鸿渐山人采茶回
qiān fēng dài bū kè, xiāng míng fù cóng shēng.
千峰待逋客,香茗复丛生。
cǎi zhāi zhī shēn chù, yān xiá xiàn dú xíng.
采摘知深处,烟霞羡独行。
yōu qī shān sì yuǎn, yě fàn shí quán qīng.
幽期山寺远,野饭石泉清。
jì jì rán dēng yè, xiāng sī yī qìng shēng.
寂寂燃灯夜,相思一磬声。