《即事》 释文珦

偶被鸟声惊破梦,无心行到黄龙洞。
道人已击晚香钟,犹有残阳在高栋。
分类:

《即事》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词《即事》是宋代释文珦创作的一首作品。这首诗词表达了作者在一次被鸟声惊醒的清晨,无意中来到了黄龙洞,看到道人敲响晚香钟,而天空中依然挂着斜阳的心情。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
偶然被鸟声惊醒梦,
我毫无心思走进黄龙洞。
道士已敲响晚香钟,
然而夕阳依旧挂在高楼。

诗意:
这首诗描绘了一幅清晨被鸟声吵醒的场景。作者随意地跟随鸟声来到了黄龙洞,不期而遇见一个道士在敲晚香钟。然而,尽管夕阳已经开始落下,但仍然照耀在高楼之上。诗中融入了自然景观和寺庙的元素,通过描绘宁静的早晨和黄龙洞的场景,以及为道士敲响晚香钟的情景,展现了作者对自然、宁静和宗教信仰的感悟。

赏析:
这首诗以简洁的语言和写意的手法展现了作者对自然和宗教的独到感悟。通过描绘作者被鸟声惊醒、来到黄龙洞、看到道士敲钟的场景,以及强调夕阳依然照耀在高楼的意象,传达了作者对宁静、虚无和永恒之美的思考。诗中的黄龙洞和晚香钟是寺庙的象征,与自然景观相结合,形成了一种宗教与大自然相互融合的意境。这种融合表达了人与自然的连接和和谐的追求。此外,诗中的语言简练,意象清新,给人带来一种静谧、安详的感受。整首诗以景物描写为主,积极追求与自然和谐共生的精神,并通过诗意来唤起读者的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《即事》释文珦 拼音读音参考

jí shì
即事

ǒu bèi niǎo shēng jīng pò mèng, wú xīn xíng dào huáng lóng dòng.
偶被鸟声惊破梦,无心行到黄龙洞。
dào rén yǐ jī wǎn xiāng zhōng, yóu yǒu cán yáng zài gāo dòng.
道人已击晚香钟,犹有残阳在高栋。

网友评论


更多诗词分类

* 《即事》专题为您介绍即事古诗,即事释文珦的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。