《和李起居秋夜之作》 薛奇童
独卧玉窗前,卷帘残雨来。
高秋南斗转,凉夜北堂开。
水影入朱户,萤光生绿苔。
简成良史笔,年是洛阳才。
莫重白云意,时人许上台。
《和李起居秋夜之作》薛奇童 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在一个秋夜,经过宫廷,听到从里面传来的庆典之声,匆忙赶到服务的地方,留下来回忆那些话语。独自躺在玉窗前,卷起帘子,雨水还未完全停歇。高处秋天的星宿做着转动,凉爽的夜晚北堂敞开。水的影子进入红漆的门户,萤火虫的亮光在绿苔上闪烁。这一切将成为美好的历史,成为了人们洛阳之才和才情。不要轻忽白云的意义,时光是流转的,人们会欣然上台。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋夜的景象,以及作者对时光流转和人事变迁的思考。诗中以细腻的笔触描绘了夜晚的景色,如雨水、星斗、水影和萤火虫,营造出幽静、凉爽的秋夜氛围。作者在这样的夜晚独自躺在玉窗前思考,回忆起宫廷的庆典,感慨时光的流逝和事物的变迁。
诗中还融入了一种自省的情绪,作者提到自己的才情和历史地位,通过对白云的寓意引发了对自己才华和时光流转的思考。最后,作者鼓励人们珍惜时光,并期待自己能够在历史上留下美好的痕迹。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和深入的思考展示了作者对时光流转和自身才情的感慨,同时也向读者传递了珍惜时光和追求美好的寓意。
《和李起居秋夜之作》薛奇童 拼音读音参考
hé lǐ qǐ jū qiū yè zhī zuò
和李起居秋夜之作
guò tíng wén lǐ rì, qū shì jì yán huí.
过庭闻礼日,趋侍记言回。
dú wò yù chuāng qián, juàn lián cán yǔ lái.
独卧玉窗前,卷帘残雨来。
gāo qiū nán dǒu zhuǎn, liáng yè běi táng kāi.
高秋南斗转,凉夜北堂开。
shuǐ yǐng rù zhū hù, yíng guāng shēng lǜ tái.
水影入朱户,萤光生绿苔。
jiǎn chéng liáng shǐ bǐ, nián shì luò yáng cái.
简成良史笔,年是洛阳才。
mò zhòng bái yún yì, shí rén xǔ shàng tái.
莫重白云意,时人许上台。