《登中梁山》 李儒用

浩荡秋风使节归,南山重与北山违。
自来人物瞻乌帽,更共宾僚款绿衣。
秦地关河才咫尺,汉都风景尚依稀。
壶浆迎处多遗老,绝叹登坛往事非。
分类:

《登中梁山》李儒用 翻译、赏析和诗意

《登中梁山》是宋代李儒用所作的一首诗。这首诗的中文译文是:登上梁山,浩荡的秋风使使者返回,南山重重地与北山分别。自古以来,人们仰视名士戴黑帽,更加瞻仰那绿衣款待的宾僚。秦地的关河只有几步之遥,汉都的风景仍然依稀可见。在宴席上,酒杯来到的地方常常留下老者的遗憾,登上象征权力的坛台,对曾经的事情感慨万分。

这首诗描绘了梁山的壮丽景色和历史的沧桑感。诗人通过描述秋风将使者带回,表现了壮丽的山景和山势的分别,同时也表达了对历史人物的崇敬与景仰。秦地的关河和汉都的风景都是古代历史的代表,虽然已经过去,但依然以残存的影像对人们产生感叹。最后提到在宴席上,老者们对即将过去的事情增添了一份无尽的遗憾,登上象征权力的坛台,对过去的事情充满了感慨。

整首诗通过描绘自然景观和历史人物的形象,展现了对历史遗迹和人物的敬重与思考。同时,也通过诗人的抒发情感,表达了对时光流转和历史更迭的感慨与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《登中梁山》李儒用 拼音读音参考

dēng zhōng liáng shān
登中梁山

hào dàng qiū fēng shǐ jié guī, nán shān zhòng yǔ běi shān wéi.
浩荡秋风使节归,南山重与北山违。
zì lái rén wù zhān wū mào, gèng gòng bīn liáo kuǎn lǜ yī.
自来人物瞻乌帽,更共宾僚款绿衣。
qín dì guān hé cái zhǐ chǐ, hàn dōu fēng jǐng shàng yī xī.
秦地关河才咫尺,汉都风景尚依稀。
hú jiāng yíng chù duō yí lǎo, jué tàn dēng tán wǎng shì fēi.
壶浆迎处多遗老,绝叹登坛往事非。

网友评论


更多诗词分类

* 《登中梁山》专题为您介绍登中梁山古诗,登中梁山李儒用的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。