《送张无梦归天台》 崔希范

孤云须信少常期,未作祯祥又欲归。
霖雨祇宜滋大旱,山川终称养沈机。
夜寒放意文章险,春尽平心笋蕨肥。
若是蒲轮重到日,让辞牋表莫重飞。
分类:

《送张无梦归天台》崔希范 翻译、赏析和诗意

《送张无梦归天台》是宋代崔希范所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

孤云须信少常期,未作祯祥又欲归。
独自的云朵必须相信少年时的约定,尚未有所成就的同时又渴望回归。

霖雨祇宜滋大旱,山川终称养沈机。
连绵的雨水适宜滋润干旱的土地,山川最终会养育出隐居者的智慧。

夜寒放意文章险,春尽平心笋蕨肥。
夜晚的寒冷有利于释放思想的创作,然而创作也有风险;春天结束时心情平静,新生的竹笋和蕨菜茁壮成长。

若是蒲轮重到日,让辞牋表莫重飞。
如果命运的车轮再次回到高处,就让我的辞表达不再重复飞扬。

这首诗词以山水隐士的思想情怀为主题,表达了诗人对于理想的追求和回归自然的向往。诗人用简洁的文字描绘了自然景观和人生哲理的交融,通过对孤云、霖雨、山川、夜寒和春天的描写,表达了对人生的思考和追求。

诗中的“孤云”象征着隐士的孤独和执着,而“少常期”则代表了年轻时的憧憬和约定。诗人希望这些执着和憧憬能够实现,回到自然和理想的归属。

诗中的自然景观也寄托了诗人对于人生境遇的思考。雨水滋润大旱的土地,象征着困境中的希望和振兴;山川养育沈机,表达了隐士智慧的培养和修炼。

最后两句表达了诗人对于辞章才华的渴望和对于命运的期待。如果命运再次回到高处,诗人希望他的辞章能够传达出更深刻的含义,而不是重复飞扬。

整体而言,这首诗词通过对自然景观和隐士思想的描绘,寄托了诗人对于理想和追求的渴望,同时也表达了对于人生境遇和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送张无梦归天台》崔希范 拼音读音参考

sòng zhāng wú mèng guī tiān tāi
送张无梦归天台

gū yún xū xìn shǎo cháng qī, wèi zuò zhēn xiáng yòu yù guī.
孤云须信少常期,未作祯祥又欲归。
lín yǔ qí yí zī dà hàn, shān chuān zhōng chēng yǎng shěn jī.
霖雨祇宜滋大旱,山川终称养沈机。
yè hán fàng yì wén zhāng xiǎn, chūn jǐn píng xīn sǔn jué féi.
夜寒放意文章险,春尽平心笋蕨肥。
ruò shì pú lún zhòng dào rì, ràng cí jiān biǎo mò zhòng fēi.
若是蒲轮重到日,让辞牋表莫重飞。

网友评论


更多诗词分类

* 《送张无梦归天台》专题为您介绍送张无梦归天台古诗,送张无梦归天台崔希范的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。