《答情人》 季贞一

寄买红绫束,何须问短长。
妾身君抱里,尺寸自思量。
分类:

《答情人》季贞一 翻译、赏析和诗意

《答情人》是明代诗人季贞一所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄买红绫束,
何须问短长。
妾身君抱里,
尺寸自思量。

诗意:
这首诗词是一个女子回答情人的作品。诗中女子寄出了一束红绫,表示自己的心意。她对情人的提问,即红绫的长短,表示她并不在乎这些细枝末节,因为她已经在情人的怀抱中,她自己会衡量和思考。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言,表达了女子对情人的回应。首句“寄买红绫束”,表明女子通过送出红绫来传递自己的心意,红绫象征着情感和爱意。接下来的两句“何须问短长,妾身君抱里”,表达了女子对情人提问的反问,她并不关心这些细节,因为她已经在情人的怀抱中,这已经足够。最后一句“尺寸自思量”,表明女子会自己衡量和思考,不需要他人来评判。整首诗词以简洁明了的语言,表达了女子对情人的真挚回应和对自身主动权的坚持,展现了她的独立和自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《答情人》季贞一 拼音读音参考

dá qíng rén
答情人

jì mǎi hóng líng shù, hé xū wèn duǎn cháng.
寄买红绫束,何须问短长。
qiè shēn jūn bào lǐ, chǐ cùn zì sī liang.
妾身君抱里,尺寸自思量。

网友评论


更多诗词分类

* 《答情人》专题为您介绍答情人古诗,答情人季贞一的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。